Ejemplos del uso de "положения" en ruso con traducción "situation"
Traducciones:
todos34116
provision10433
provisions7864
situation3781
position2595
regulation2427
regulations1770
status824
statement192
thing126
standing101
city39
degree29
posture11
postural1
otras traducciones3923
Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения.
"Armstrong explained the brutal reality of their situation:
Необходимо найти другой выход из положения.
It is imperative that we find another way out of this situation.
Я обязан найти выход из создавшегося положения.
I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
Потому что я хочу быть хозяином положения.
Because I want to keep being the master of the situation.
Обзор нынешнего положения в экономике и промышленности
Review of the current economic and industrial situation
Мы вынуждены искать другой выход из положения.
We're forced to look for another way out of this situation.
Во-первых, это стабилизация положения в области безопасности.
First is the stabilization of the security situation.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
Но администрация Буша – не единственный виновник ухудшающегося положения в Афганистане.
But the Bush administration is not the sole culprit for the deteriorating situation in Afghanistan.
Трудно представить, как Си Цзиньпин сможет выйти из этого положения.
And it is difficult to see how Xi could turn the situation around.
Таким образом, молчание общественности выглядит как одобрение существующего положения вещей.
Hence, its silence appears to sanction the situation.
Я уверен, что большая доля твоего раздражения от неопределенности положения.
I'm certain that your irritability comes largely from the indefiniteness of our situation.
Таким образом, приведенная выше таблица искажает картину положения с финансированием.
Therefore, the table above shows a distorted picture of the funding situation.
Результатом сложившегося положения явился массовый падеж скота и сокращение производства молока.
This situation has resulted in extensive losses of livestock and reduced milk production.
Я просто заехала сюда чтобы помочь вам выйти из очень щекотливого положения.
I just drove over here to help you both out of what sounds like a very delicate situation.
улучшение положения в области свободного передвижения капитала, услуг и факторов продуктивности в целом;
Improvement of the situation of the free movement of capital, services and productivity factors in general;
анализ нынешнего положения с просвещением по правам человека в школьной системе (этап 1);
An analysis of the current situation of human rights education in the school system (stage 1);
Я хочу найти другой выход из положения, хотя и этот не так плох.
I want to find another way out of the situation, although this one isn't that bad either.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad