Exemples d'utilisation de "понимал" en russe
Traductions:
tous4236
understand2742
realize432
see388
get388
sense111
realise32
figure out28
imagine25
make sense of10
come to understand9
bottom8
conceive3
fathom2
grok1
autres traductions57
Хотя и понимал, что надолго здесь не задержится.
You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here.
Я не представляю какая разница в том делать это или нет, но казалось, что он понимал в чем она состоит. и я не собирался проверять гипотезу о том, что это не так.
I have no idea whether it makes any difference, but he seemed to make sense, and I wasn't going to test the hypothesis that he'd be wrong.
Как ты не понимал, что пропажа тут же обнаружится?
How could you not have realised they'd discover the loss at once?
Но Эйнштейн понимал, что есть нечто за рамками всей этой истории, ведь даже сам Ньютон писал, что хоть он и знает, как рассчитывать действие силы притяжения, при этом он не понимает, как она работает на самом деле.
But Einstein realized that Newton had left something out of the story, because even Newton had written that although he understood how to calculate the effect of gravity, he'd been unable to figure out how it really works.
Идея «нового курса» (new deal) была сформулирована во время его первой избирательной кампании на пост президента в 1932 году, хотя тогда он еще смутно понимал, что значит этот термин.
The idea of a “new deal” was conceived during his first presidential election campaign in 1932, though at the time he was still very vague about what the term stood for.
Я просто не понимал, бывают ли среди амишей холостяки.
I just didn't realize there was Amish bachelors.
Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал.
Watching the video in my room, I could see me not understanding at the beginning of it.
Знаешь, никогда не понимал всех этих хипстерских заморочек.
You know, I just don't get the whole hipster thing.
Ничего себе, я никогда не понимал, как значимы для нас идиомы.
Wow, I never realized how much we rely idioms.
Однако он понимал, что от Хилберта он этих сведений не получит.
But he wasn’t going to get it from Hilbert.
Но Спарки не понимал, что полюбив Хелен, я не перестал любить его.
What Sparky didn't realize was, even though I loved Helen, I still loved him, too.
Я никогда не встречал того, кто понимал бы порывы и мечты другого, только Дженни.
I never knew anyone who could see someone's inner desires and thoughts quite like Jenny.
Но я понимал, что индивидуальная настройка каждого подлокотника - это нереальная задача.
But I felt it was too much to ask to have to adjust each individual armrest in order to get it where you wanted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité