Exemples d'utilisation de "правильно" en russe avec la traduction "well"
Traductions:
tous4285
right1709
correct1100
correctly391
proper363
properly157
accurate60
well55
rightly55
true45
exact11
regular11
ok3
aright2
exactly2
suitable1
autres traductions320
Постарайтесь правильно ответить на все вопросы.
Take time to answer each question to the best of your ability.
Новости правильно отображаются на мобильных устройствах.
News posts are designed to display well on mobile devices.
Новости правильно отображаются на всех устройствах.
News stories are designed to display well on any device.
Поступите правильно, инспектор и выбросите это из головы.
You would do well, inspector to put it out of your mind.
По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно.
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well.
Ну, если я правильно помню, командный центр на вершине строения.
Well, if I remember rightly, the command centre's at the top of the structure.
Если мы правильно его применим, волшебник будет торговаться за её жизнь.
If we use it well, the magician will bargain her life away.
Ну, правильно говорить "сохранению одного места работы", а "удерживают" обычно обед.
Well, it's "holding down a job" and "keeping down" your lunch.
Полномасштабное восстановление экономики вполне достижимо, если мы правильно смешаем оба ингредиента.
Broad recovery is within reach if we manage both ingredients well.
Но Обама сделал бы правильно, если бы удалил оттуда этот бюст.
But Obama might have done well to remove the bust.
Первые, если они правильно спланированы, могут заложить основу для долгосрочного роста.
The former, if well designed, can lay the foundations for longer-term growth.
Конечно, не все средства, выделяемые в качестве иностранной помощи, расходуются правильно.
Of course, not all foreign-aid money is well spent.
Кризис разрушил надежду на то, что одних правильно составленных микропруденциальных нормативов будет достаточно.
The crisis has shattered the belief that well designed microprudential rules alone are sufficient.
Всемирный Банк, например, выделяет больше денег странам, доказавшим свою способность правильно расходовать полученные средства.
The World Bank, for example, has been allocating more of its money to countries with a proven track record in spending money well.
Конечно, не все развивающиеся страны управляются достаточно правильно для того, чтобы честно и эффективно воспользоваться возросшей помощью.
Of course, not all developing countries are sufficiently well governed to use an increase in aid in an honest, effective way.
Это всё правильно и хорошо, но где мы ошибаемся, и в чем причина недостатка сострадания в мире?
That is all well and good, but where do we go wrong, and what is the source of the lack of compassion in the world?
Но я не понимаю, как ты можешь его иметь, если ты этого слова произнести правильно не можешь?
Well, I don't understand, how can you have one if you can't even pronounce the frigging word?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité