Exemples d'utilisation de "происходят" en russe avec la traduction "happen"

<>
Однако, происходят и плохие вещи. However, bad things happen.
Такие вещи не происходят случайно. These things do not happen by accident.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Several complex things are now happening simultaneously.
Такие вещи всегда происходят по три. These things always happen in threes.
50 процентов столкновений происходят на перекрестках. Fifty percent of crashes happen at intersections.
Некоторые вещи происходят с нами случайно. Some things happen to us by accident.
Так на самом деле происходят инновации. That's really where innovation happens.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. Such things often happen by accident rather than by design.
Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет. These things tend to happen every 25 years.
50 процентов дорожных проишествий происходят на перекрестках. Fifty percent of traffic accidents happen at intersections.
Происходят значительные изменения в способе их применения. There's a sea change happening in how - where technology's going.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи". You travel, you see all these horrible things happening."
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. It's within these tribes that societies get built, that important things happen.
Но в 1492 г. происходят два важных события. But in 1492, two important things happen.
Мистические события происходят в институте кибернетики и футурологии. Mysterious things happen in the institute for cybernetics and future research.
При добавлении подсказки для получателя происходят две вещи. When you add a MailTip to a recipient, two things happen:
Запросы API происходят в клиенте (с долгосрочным маркером). API requests happen in the Client (with long-term token).
И, я думаю, забавные истории, подобные этой, происходят. "And, I mean, funny things like this happen.
Это колоссальные изменения, которые происходят с беспрецедентной скоростью. That is a huge shift, happening at an unprecedented speed.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях. But these sorts of things are happening in many different environments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !