Exemples d'utilisation de "происходят" en russe avec la traduction "occur"

<>
Почему происходят слияния и поглощения? Why do mergers and acquisitions occur?
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. They occur in times of rising expectations.
На этом этапе происходят следующие события. At this stage, the following events occur:
Однажды начавшись, они происходят «с непреодолимой силой». Once in motion they occur “with irresistible force.”
Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. Of course, major systemic disruptions do not occur every year.
Не удивительно, что во Франции изменения происходят так редко. Little wonder that change occurs so seldom in France.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке. Reconstruction and transformation are occurring across Latin America.
В результате, все личные контакты происходят по официальным каналам. As a result, all personal contact occurs through official channels.
Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира. Undoubtedly, a shift in policy styles is occurring in many parts of the world.
Во всем мире, сегодня, происходят два мощных изменения сил. Two big power shifts are occurring around the world today.
Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают. But such changes occur less frequently than is often supposed or alleged.
Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения. But I still have faith that subtle changes are occurring.
Из-за нехватки временных портов происходят ошибки приложений и служб. Application and service failures occur because of ephemeral port exhaustion.
Новые открытия часто происходят во время свободных исследований неизученной области. New discoveries often occur during open-ended explorations of the unknown.
Ошибки входа пользователя происходят вместе с ошибкой «Нет доступных серверов входа». User log on failures occur together with a "No Logon Servers Available" error.
Открытия происходят постепенно, каждый шаг становится известным многим учёным и проверяется. Discoveries occur incrementally, and, because it is science, each step is announced and tested.
Некоторые преобразования веществ не происходят, если они не запущены другим процессом. Some substance conversions do not occur unless they are triggered by another process.
И, опять же, на поле или корте серьезные нарушения происходят постоянно. And, back on the field or court, serious infractions occur all the time.
Разговоры SMTP, которые могут быть записаны в журнале протокола, происходят в: The SMTP conversations that can be recorded by protocol logging occur in the following locations:
Незначительные изменения происходят, когда система автоматически обнаруживает сбой или восстановление ссылки. Minor updates occur when the system automatically detects the failure or restoration of a link.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !