Exemplos de uso de "разрыв" em russo

<>
И этот разрыв очень устрашает. And that gap is very intimidating.
Вот как выглядит разрыв страницы: The page break looks like this:
Похоже, селезёнка повреждена, возможно, разрыв. Looks like a grade IV splenic lac, possible rupture.
Прочность на разрыв: Rо > 343 даН/см2 Breaking strength: Ro > 343 daN/cm2
Разрыв в Разломе означает, что два среза времени прорезаются друг в друга. A fracture in the rift means that two slices of time were erupting into each other.
Протокол гидростатических испытаний, испытаний на циклическое изменение давления и испытаний на разрыв- требуется для регистрации результатов испытаний и данных, предписываемых настоящими Правилами. Report of Hydrostatic Tests, Periodic Pressure Cycling and Burst Tests- Required to report test and data required in this Regulation.
Чтобы пережить разрыв отношений, очень важно позаботиться о своем эмоциональном состоянии. Taking care of yourself emotionally is an important part of recovering from a breakup.
Плоть высушена, но я нашла следы повреждений шейки матки, и под микроскопом видно разрыв тканей и кровотечение, что говорит об изнасиловании. The flesh is desiccated, but I found some evidence of damage to the cervix, and microscopic sections show associated tissue disruption and hemorrhaging which is consistent with having been raped.
Разрыв в первой части двенадцатиперстной кишки. There's the tear on the first part of the duodenum.
Это гидравлический разрыв пласта для добычи нефти и газа. Hydraulic fracturing to extract oil and gas.
Звездообразный разрыв вокруг входного отверстия. Stellate tearing around the entry.
Pr = давление разрыва баллона, определяемое в ходе испытания на разрыв, в кПа; Pr = container bursting pressure measured in the bursting test, in kPa;
Эти меры могут включать полный или частичный перерыв экономических отношений, железнодорожных, морских, воздушных, почтовых, телеграфных, радио или других средств сообщения, а также разрыв дипломатических отношений». These may include complete or partial interruption of economic relations and of rail, sea, air, postal, telegraphic, radio, and other mean of communication, and the severance of diplomatic relations.”
Кроме того, разрыв между Саудовской Аравией и Хезболла - не единичное явление. Moreover, Saudi Arabia's breach with Hezbollah is not a one-time occurrence.
Нарушение которых повлечёт за собой разрыв контракта и лишение тебя партнёрской доли. Violation of which will result in termination and a reabsorption of your partnership shares.
Любая такая защита, находящаяся снаружи упаковки, не должна выходить из строя при приложении усилий на разрыв, разрез, скольжение, трение или при грубом обращении. Any such protection on the exterior of the package shall not be rendered ineffective by ripping, cutting, skidding, abrasion or rough handling.
Адель, у тебя может быть плацентарный разрыв из-за травмы. Adele, you could have a placental abruption due to the trauma.
Разрыв почечных артерий и, вследствие этого, кровопотеря - официальная причина смерти. Avulsion of the renal arteries and subsequent exsanguination is the official cause of death.
В реальности разрыв еще меньше: The real gap is narrower:
Кажется, она переживала тяжёлый разрыв. I believe she was getting over a bad break-up.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.