Exemples d'utilisation de "садящейся" en russe avec la traduction "seat"

<>
Пожалуйста, садитесь и соблюдайте порядок. Please be seated and come to order.
Садитесь к столу, выпейте кофе. Seat yourself at the table, have some coffee.
Лейтенант Баллард, прошу вас, сядьте. Lieutenant Ballard, please be seated.
Мистер и Миссис Хортон, садитесь, пожалуйста. Mrs. Horton, Mr. Horton, please have a seat.
Мы скоро найдём, где Вам сесть. We can seat you soon.
Пожалуйста, сядьте, чтоб мы могли поговорить. Please be seated for our discussion.
Пожалуйста, я прошу тебя сесть в шезлонг. I want you to have a seat on a chaise lounge.
Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть. There is no sense in standing when there are seats available.
Либо я пытаюсь последний раз, либо я сажусь. I'm taking that last shot, or i'm taking a seat.
Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок. Please, be seated and observe the court order.
Пожалуйста, садитесь и составьте нам компанию на пару минут. Why don't you go ahead and grab a seat and join us for a minute or two.
Прошу вас сесть, сэр, мы не в зале суда. Please be seated sir, this is not a court room.
Садись, детка, помоги мне составить слово из этих дерьмовых букв. Have a seat, kiddo, and help me make a word out of these crappy letters.
Садитесь, угощайтесь попкорном, это официальная еда для перекуса штата Иллинойс. Have a seat, have some popcorn, the official snack food of the State of Illinois.
Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине. Lucy refuses to go in a stroller or a car seat.
Отдай Я поговорю с вашим ректором позже, а сейчас сядьте на место. I will talk to your principal later, but please be seated.
Она входит, и одна из женщин подходит к ней и говорит: Садитесь. Вы здесь в безопасности . And she goes inside, and woman comes up to her and says, Have a seat. You're safe here.
Это место, где я собирался присесть, но не сел, потому что на нем были крошки от крекеров. Uh, this was the seat I was going to sit in but didn't because there were cracker crumbs on it.
27 сентября в Триполи состоится конференция по диалогу, и мы должны сделать все возможное для того, чтобы все суданские стороны сели за стол переговоров. A dialogue conference is scheduled for 27 September in Tripoli, and we must do everything in our power to ensure that all the Sudanese parties are seated at the table.
Примечание. Поскольку, когда вы сидите, сенсору Kinect достаточно видеть только вашу голову, руки и корпус, можно сесть к нему поближе, чем при игре стоя. Note: Because Kinect only needs to see your head, arms, and torso when you’re seated, you might be able to sit closer to the sensor than you would for standing gameplay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !