Exemples d'utilisation de "своего" en russe avec la traduction "their"

<>
Они подчинились приказу своего командира. They submitted to their leader's order.
Как они зовут своего ребёнка? What do they call their baby?
Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения. "Armstrong explained the brutal reality of their situation:
Они пытаются спасти члена своего экипажа. They're trying to rescue their crew member.
Пара назвала своего первого ребёнка Марком. The couple named their first child Mark.
Уверен, он захотят своего стукача обратно. I'm sure they'd want their snitch back.
Человек испытывает удовлетворение от востребованности своего труда. People obtain satisfaction from the demands of their jobs.
Патриоты поднялись на защиту прав своего народа. The patriots stood up for the rights of their nation.
Они встали на защиту прав своего народа. They stood up for the rights of their nation.
Немногие, кажется, учли потенциальные последствия своего участия. Few, it seems, considered the potential consequences of their participation.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата. The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate.
Они чувствуют слабость в голосе своего короля. They feel the weakness of their king's voice.
Они зависят от нас для своего выживания. They depend on us for their survival.
Жители города давно требуют отставки своего мэра. City residents have long demanded the resignation of their mayor.
Они умерли в тюрьме, не выдав своего напарника. They died in prison without ratting out their partner.
Для своего возраста, они все слишком озабочены сексом. They're all inappropriately sexualised for their age.
Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья. Both demanded too much from their fragile health.
На следующий год они зачали своего первенца Аню. The following year they conceived their first child, Anya.
Однако, правительство было небрежно в обновлении своего оборудования. However, the government has been remiss in updating their equipment.
Пара потратила много денег на обстановку своего дома. The couple spent a lot of money on furnishing their house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !