Exemples d'utilisation de "свое" en russe avec la traduction "her"

<>
Ну, она выразила свое мнение. Well, she did get her point across.
Она не чувствует свое сердцебиение. She couldn't feel her heart beat.
Она пыталась прикрыть свое лицо. She was trying to cover her face.
Когда она получит свое наследство? Exactly when is she due to receive her inheritance?
Расточает свое очарование на разных тупиц. Wasting her charm on a lot of dullards.
Я чувствую ее сердцебиение, как свое собственное. I feel her heart beating as though it were my own.
Я собирался сказать ей в свое время. I was gonna tell her, just on my own time.
Она нашла свое призвание - работает на ферме. She's found her metier - farm labouring.
В свое время она была уличной девкой. She was the town tart, in her day.
В свое время работа сделала ее непопулярной. Her work has made her an unpopular figure at times.
В интервью она выказала свое единственное желание: In an interview, she stated her only wish:
А израильская роковая женщина теряла свое терпение. And the Israeli femme fatale was losing her patience.
Я бы сказала, боялась показать свое лицо. Ashamed to show her face, I'd say.
И она решила обратить внимание на свое окружение. And she decides to be a little bit more aware of her surroundings.
Саманта вернулась на свое первоначальное место в списке. Samantha is back at her original spot on the list.
Скажи, что я очень старался сдержать свое слово. Tell her I tried to keep my promise.
Как тогда, когда она испекла свое первое суфле. Like the time she baked her first soufflé.
Пусть она не лезет не в свое дело! She should mind her business!
Это плохо для распорядительницы опаздывать на свое торжество. It's bad form for a hostess to be late to her own gala.
Думаю, ваша гостья скрыла больше, чем просто свое имя. I think your guest left out more than her name.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !