Exemples d'utilisation de "связь" en russe avec la traduction "communication"

<>
Нулевые текущие расходы на связь. Zero ongoing communication costs.
Сотовая связь, отправка сообщений, чирикание. Cellular communication, text messaging, squeaking.
Связь и транспортеры не работают. Communication and transport are inoperative.
Командование, управление, связь и моделирование Command, Control, Communication and Simulation
Связь между серверами Exchange Server Communication between Exchange servers
I Транспорт, складское хозяйство и связь I Transport, Storage and Communications
Связь на нескольких уровнях не допускается. Cross-layer communication isn't allowed.
Сотовая связь и персональные услуги связи Mobile and personal communication services
Связь была недавно потеряна с коммандой. The communication recently have been lost with the team.
Связь вернулась и сейчас приедет полиция. Communications are back online, and, uh, LAPD is pulling up now.
Я сейчас поддерживаю с ней связь. I am in communication with her now.
Исключается, например, прямая связь между вселенными. Direct communication between universes is, for example, ruled out.
Связь, навигационный контроль и управление воздушным движением Communication, Navigation Surveillance and Air Traffic Management
Если ты разорвёшь эту связь, орхидея завянет. If you cut off that communication, the orchid just shuts down.
Его работа блокирует нашу связь и транспортеры. Its signal appears to be blocking our communications - and transporter abilities.
Внешняя связь разрешена только по делам Хранилища. External communications are for Warehouse business use only.
значит, мы можем описать связь между нейронами. So we can describe the communication between the neurons.
Транспорт, складское хозяйство и связь: 5 процентов Transport, warehousing and communication: 5 %
Связь между узлами критична для бесперебойной работы кластера. Communication between nodes is critical for smooth cluster operations.
Эти настройки обеспечат достаточную пропускную способность и надежную связь. This configuration will provide sufficient bandwidth and reliable communication.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !