Exemples d'utilisation de "себя" en russe avec la traduction "herself"

<>
И помазала себя священным маслом. And anointed herself with holy oil.
Клинтон грациозно разрешила себя побеспокоить. Clinton lends herself graciously to the exercise.
Она вне себя от радости. She is beside herself with joy.
Она знает, чем себя занять. She knows how to keep herself busy.
Мэри должна за себя заступаться. Mary needs to stand up for herself.
Она называет себя Нейн Руж. She calls herself the Nain Rouge.
Она скоро придет в себя. She'll come to herself by and by.
Она объявила себя королевой Англии. She's all but declaring herself England's queen.
Порядочная женщина убила бы себя сначала. A right dame would have bumped herself off first.
Которая не могла постоять за себя? The one who didn't stand up for herself?
Из-за позора она сожгла себя. Because of disgrace, she immolated herself.
Не сорвалась, сумела постоять за себя. She was polite and she stood up for herself.
Думаешь, Белоснежка превратила себя в это? You think Snow turned herself into that?
Да, она всегда сама себя накручивала. Yeah, she could always get herself wound up.
Она же должна постоять за себя. She needs to stand up for herself.
Думал, она психанёт и убьёт себя. I thought she was gonna collapse and kill herself.
Как она могла позволить похитить себя? How could she allow herself to be spirited away?
Кэтрин плевать на всех, кроме себя. Katherine doesn't care about anybody but herself.
Она брала книги и для себя. And she also got books for herself.
Она готовила тебя не для себя, Ками. She wasn't preparing you for herself, Cami.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !