Exemples d'utilisation de "себя" en russe avec la traduction "themselves"

<>
Они пришли туда ради себя. They showed up for themselves.
Они называют себя "старшими братьями". They call themselves the Elder Brothers.
Им нужно научиться уважать себя. They need to learn to respect themselves.
Ослы сами себя не запакуют. These donkeys don't pack themselves.
Каждый был сам за себя. It was everyone for themselves.
Они называют себя солдатами удачи. They call themselves Soldiers of Fortune.
Как сами россияне видят себя? How do Russians see themselves?
Эти смузи сами себя смешают! These smoothies will just blend themselves!
Цифры говорят сами за себя. The numbers speak for themselves.
Факты говорят сами за себя. The facts speak for themselves.
Он делают это для себя. they did it for themselves.
Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому? I mean who would put themselves through that?
Ирландцы сами для себя создали проблему. The Irish have created a problem for themselves.
Многое говорят сами за себя числа. The numbers themselves say a lot.
Их правительства считают себя заложниками Каддафи. Their governments saw themselves as Qaddafi's hostages.
Они обвинили тебя, чтобы выгородить себя. They blame you to hide themselves.
Некоторым удается чуть-чуть себя контролировать. Some of them control themselves a bit.
14 правительств загнали себя в угол. The 14 government leaders have painted themselves into a corner.
Они называют себя Золотое такси Калифорнии. The call themselves the California Gold Taxi Service.
Поляки обоснованно считают себя жертвами нацизма. The Poles understandably view themselves primarily as victims of the Nazis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !