Exemples d'utilisation de "случае" en russe avec la traduction "event"

<>
В любом случае, позвоните гробовщику. In any event, call the gravedigger.
Возмещение путевых издержек в любом случае гарантировано. All traveling expenses guaranteed in any event.
В любом случае, тогдашний секретарь обороны Рамсфилд In any event, here's former Secretary of Defense Rumsfeld.
В этом случае имеют место следующие события: In this scenario, the following events occur:
Мы уверены вашего дома гарантией безопасности в случае. Are we sure your home's safe in the event of.
Свяжитесь с нами в случае смерти пользователя Instagram. In the event of the death of an Instagram User, please contact us.
В маловероятном случае внезапного изменения давления в салоне. In the unlikely event of a sudden change in cabin pressure.
В любом случае, такие средства должны постоянно пополнятся. In any event, such tools must be continually replenished.
Но в любом случае, протестовать было слишком поздно: But in any event, it was too late to protest:
В случае пожара (с участием собственного транспортного средства): In the event of a fire (own vehicle):
В этом случае можно безопасно игнорировать эту ошибку. In this event, you may be able to safely ignore this error.
А в данном случае вас не должна поймать библиотекарша. And in this event, you do not want to get caught by the librarian.
В любом случае потерпевшему предоставляется медицинская и психологическая помощь. In any event, the victim received medical and psychological assistance.
В этом случае ориентир инвестора — минимум пять разных компаний. In this event, the investor might have a minimum goal of five such stocks in all.
В любом случае альтернативные выборы были лишь кратким экспериментом. In the event, the differential system was a short-lived experiment.
В таком случае, мы можем увидеть WTI около 60. In such event, we could see WTI near 60 again.
Хусейну пообещали Сирию в случае военной победы над турками. Hussein had been promised Syria in the event of a military victory over the Turks.
В любом случае, мы можем потребовать доказательства вашей личности. In either event, we may require evidence of your identity.
Чтобы в случае сбоя, двери открывались, а не закрывались. So that in the event of a power cut, instead of sealing, the doors all opened.
Такие факторы уязвимости создают волнующие вопросы в случае войны. Such vulnerabilities raise troubling questions in the event of a war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !