Exemples d'utilisation de "считаю" en russe avec la traduction "consider"
Traductions:
tous5737
consider2352
find804
say472
count214
hold202
deem194
call171
account161
number129
reckon35
read32
presume12
read out3
look on1
autres traductions955
Но честно говоря, я считаю это частичным успехом.
But I considered it a partial success, to be honest.
В этом смысле я считаю себя воинствующим сюрреалистом.
Ln that respect I consider myself to be a militant surrealist.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир.
They are what I consider to be the cities of tomorrow, the new urban world.
Я покажу вам изображения того, что я считаю городами будущего.
Let me show you some images of what I consider to be the cities of tomorrow.
Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью.
But ultimately, I don't consider that a worthy goal.
Да, я считаю, что я довольно сексуальная и безрассудная девушка, но ноги?
I mean, I consider myself a pretty sexually adventurous person, but feet?
Затем мы перешли к тому, что я лично считаю "сердцем" нашей работы:
Then we did what I consider to be the heart of the work:
Мне не дали представить доказательства, которые я считаю жизненно важными для защиты.
I protest against being prevented from introducing evidence that I consider vital to the defence.
Пусть все знают, что я считаю вас потерпевшей стороной во всем этом.
I want everyone to know I consider you the injured party in all this.
Я бы очень внимательно прислушался к Валентину Распутину, которого считаю совестью страны.
I would listen closely to Valentin Rasputin, whom I consider the conscience of the country.
Не считаю себя моралистом, но крестник и сын - не одно и то же.
Do not consider myself a moralist, but godson and son - not one and the same.
Я считаю, что произошедшее за последние два дня - ужасная трагедия для этого города.
I consider what happened over the last two days to be this city's most painful tragedy.
Я считаю, что мне уж точно не повезло в отношении вашего здесь присутствия, Ласк.
I consider myself nothing of the kind when it comes to your presence in this world, Lusk.
Иногда я вообще считаю себя девственником, поскольку секс у меня был лишь в детстве.
Sometimes I consider myself a virgin, since I was a minor when it happened.
В период 1930-х годов я обучился еще кое-чему, что считаю действительно важным.
During the 1930s I learned, or at least partially learned, something else which I consider truly important.
Ставя вопрос таким образом, я вовсе не считаю долгом каждого интеллектуала быть вовлеченным в политику.
Put that way, an impression is created that I consider it the duty of every intellectual to engage in politics.
Я считаю себя весьма религиозным но вне какой-либо традиционной религии и на мой взгляд:
I consider myself a very spiritual person, and without, you know, the organized religion part, and I will tell you:
Я считаю, что эта идеология будет самой большой опасностью, с которой мир столкнется в следующем десятилетии.
I consider this ideology to be the greatest danger that the world will face in the next decade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité