Exemples d'utilisation de "таком" en russe

<>
Ты когда-нибудь слышал о таком? Have you ever heard of such a thing?
Невозможно учиться при таком шуме. It's not possible to study with so much noise!
При друге, таком друге как вы, на вашу жену он даже и не взглянет. With a friend, with someone like you, he'd never so much as look at your wife.
Моральная поддержка, звонки поздней ночью - все в таком духе. Moral support, late-night phone calls - that kind of thing.
Мы живём не в таком мире. We do not live in such a world.
Никогда о таком не слышал. Never heard of it.
При таком уровне государственной собственности большая часть возросшей стоимости активов, что наблюдалось последние 30 лет, перешла в правительственную казну. With the state owning so much, most of the gains in asset values experienced over the past 30 years have gone into the government’s coffers.
Почему женщины должны работать в таком климате, где мужчины хихикают как школьники? Why should women have to work in that kind of climate, with men sniggering like school boys?
Ах, но в таком ограниченном диапазоне. Ah, but such a restricted range.
Невозможно заниматься при таком шуме. It's impossible to study in such noise.
Так что до сих пор все было довольно просто - несколько шуток, в таком духе - в предыдущих докладах. So you've had a pretty easy time up till now - a few laughs, and all that kind of thing - in the talks to date.
В таком случае по выбору клиента: In such case a client can choose:
Нам приятно жить в таком тихом месте. It's nice to live in such a quiet area.
Как в таком обществе произойдут демократические изменения? How will democratic change come about in such a society?
Хорошо видеть вас в таком прекрасном настроении. It's nice to see you such in good mood.
А я был в таком прекрасном настроении. And I was in such a good mood.
Совы, зяблики, воробьи, всё в таком духе. Owls, finches, sparrows, that kind of thing and it's.
Родной язык ребенка в таком случае не английский. The child's native language is such a case is not English.
Не время было отдыхать в таком месте. It was not time for relaxing at a place like this.
При таком положении дел пакт утратит всякий смысл. The pact would become meaningless under such circumstances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !