Exemples d'utilisation de "тяжёлая" en russe

<>
Потребуется тяжёлая артиллерия, чтобы сделать вмятину. It'll some major artillery to make a dent.
Да, у меня была тяжёлая неделя. Yeah, well, I've had a long week.
Эта тяжёлая работа - для моего собственного проекта. This is slave labor to my own project.
Да, понимаю, у вас была тяжёлая неделя. Yeah, II'm sure you've had a rough week.
Знаю, это была тяжёлая неделя для всех нас. I know it's been an emotional week for all of us.
Это ужасно тяжёлая ноша для такой маленькой девочки. It's a terribly big burden for such a little girl.
Не так много женщин подают заявления, к тому же это - физически тяжёлая работа. Not that many women apply, plus it's a very physically demanding job.
И вот, она объявляет о пропаже денег при боевом офицере у которого тяжёлая контузия. But, at the time, she mentions the money in front of a combat vet who'd been wounded.
И все разговоры, что это тяжёлая экономичекая ноша, по-прежнему остаются для меня загадкой. And this whole discussion as if it's some sort of economic burden, is a mystery to me.
Если у вас мало сбережений, Я-будущее ждёт тяжёлая жизнь, на 44% от зарплаты. If you save very little, the future self is unhappy living on 44 percent of the income.
Я просто хотел подтвердить, что у нас всех была на самом деле тяжёлая неделя, да ещё и Мерседес ушла. I just wanted to acknowledge that we've all had a really rough week, what with Mercedes leaving.
Если и есть что-то чудовищное под землёй - то это тяжёлая психологическая изолированность, которая ударяет по каждому члены команды когда уходишь внутрь где-то на 3 дня от ближайшего входа. If there is a monster underground, it is the crushing psychological remoteness that begins to hit every member of the team once you cross about three days inbound from the nearest entrance.
Работник – это была женщина – не могла самостоятельно помочь пациенту и не имела возможности обратиться в скорую помощь, поэтому она оказалась перед выбором: либо отправить Дебору в расположенную вдалеке больницу на такси (а это тяжёлая поездка по разбитым дорогам), либо сделать телефонный звонок – наша программа как раз недавно начала действовать. Unable to treat her patient, and with no access to an ambulance, the health worker faced a choice. She could either send Debora to a distant hospital by taxi – an arduous journey over rutted roads – or she could pick up the phone.
В социальном плане, сравнительно тяжёлая ситуация в американском регионе Ржавого пояса, где поддержка Трампа стала важным фактором его победы, является непреднамеренным следствием быстрого расширения мирового рынка труда. Из-за этого расширения положение работников практически во всём мире стало уязвимым, причём даже в развивающихся странах, чьи работники кажутся «победителями», выигравшими от глобализации в последние десятилетия. Socially, the relative hardship in the US Rust Belt, where support for Trump was integral to his victory, is an unintended consequence of a rapidly expanding global labor market that leaves workers almost everywhere vulnerable – even in emerging economies whose workers have seemed like the “winners” of globalization in recent decades.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !