Exemples d'utilisation de "увеличения" en russe avec la traduction "increase"

<>
Запрос увеличения суммы гарантийного письма Request to increase the letter of guarantee value
Спрос упал из-за увеличения импорта. The demand was brought down by increases in imports.
Это потребует огромного увеличения потребления энергии. That will require a huge increase in energy consumption.
Далее перечислены возможные причины увеличения задержки: An increase in latency may be caused by the following:
По мере увеличения значения список смещается вправо. As I increase the number, the list moves to the right.
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества. The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating.
Однако не было соответствующего увеличения ресурсов доступных полиции. There has, however, been no concomitant increase in the resources available to police forces.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов. And let's start with radical increases in resource efficiency.
Что, осложнения увеличиваются по мере увеличения размера груди? What, do the complications increase exponentially with cup size?
Задержки доступа росли по мере увеличения размера файла. Access delays increase dramatically with increased file size.
Не следует недооценивать и последующего увеличения верификационных издержек. Subsequent increases in verification costs are not to be underestimated.
Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства. Another marked change in most societies is an increase in inequality.
Такая политика сдержит безработицу за счет временного увеличения инфляции. Such a policy will limit the increase in unemployment, at the cost of only temporarily higher inflation.
Да, я соединяю группы картофеля последовательно для увеличения напряжения. Yeah, I'm connecting groups of potatoes in series to increase voltage.
Запустите рекламу для увеличения количества установок и повышения вовлеченности. Drive installs with Mobile App Install Ads. Increase engagement with Mobile App Engagement Ads.
Ждал увеличения твоих потребностей и укрепления своей переговорной позиции. To increase your need, and improve my bargaining position.
Первые признаки осознания последнего, вероятно, примут форму увеличения бегства капитала. The first signs of this realization will probably take the form of an increase in capital flight.
По мере увеличения дыхательного объема озон глубже проникает в легкие. As tidal volume increases, O3 penetrates deeper into the lungs.
Для постепенного увеличения внутреннего финансирования понадобилась бы формула распределения ответственности. A formula for burden sharing would be needed that gradually increases domestic financing.
А результатом уменьшения поставок и увеличения спроса является повышение цен. The result of a decrease in supply and an increase in demand is higher prices.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !