Exemples d'utilisation de "управлять" en russe avec la traduction "command"

<>
Управлять консолью Xbox One можно с помощью голосовых команд Кортаны. You can now use Cortana voice commands to control your Xbox One console.
При помощи команд этого окна можно управлять торговыми позициями и графиками. Commands of this window allow to control trade positions and charts.
Как заметили Ли и Ассанте, во вредоносной программе, установленной на компьютерах энергетических компаний, не было никаких команд, способных реально управлять устройствами отключения. As Lee and Assante had noticed, the malware that infected the energy companies hadn’t contained any commands capable of actually controlling the circuit breakers.
Как это ни печально, но примирение между двумя церквями вряд ли произойдет до тех пор, пока два новых лидера не смогут по-настоящему управлять верующими. Sad to say, reconciliation between the two churches is thus unlikely to gain momentum until two new leaders begin to command their believers.
Например, следующие команды копируют группу ролей «Recipient Management» и создают новую группу ролей с именем «Toronto Recipient Management», которая позволяет управлять только пользователями в подразделении «Toronto Users». For example, the following commands copy the Recipient Management role group and create a new role group called Toronto Recipient Management that allows management of only users in the Toronto Users OU.
Вместо того чтобы управлять большей частью северной Шри-Ланки, теперь они ограничены постоянно уменьшающимся регионом и способны лишь на бессмысленные военные выходки, такие как последняя бомбардировка с небольшого самолёта здания налогового управления в столице страны г. Коломбо. Instead of commanding much of northern Sri Lanka, they are now confined to a shrinking pocket, and are reduced to mindless military stunts such as the recent bombing by light aircraft of the tax administration building in the capital, Colombo.
Управление браузером с помощью мыши Command the browser with your mouse
Говорит Центр управления полётами НАСА. National Weather lnstitute, this is NASA Command.
Стандартная — общие команды управления терминалом; Standard — general commands of terminal managing;
Ну, это расширенный управляющий сигнал. Well, this is the enhanced command signal.
организация управления, взаимодействия и всестороннего обеспечения; Organization of command, liaison and general support;
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
По сути, они передали мне управление базой. In fact, they gave me command of the base.
Для управления сигналами предназначены команды контекстного меню: The following context menu commands are intended for managing of alerts:
Управление Национальной безопасности и ЦРУ в вашем распоряжении. All right, NSA, ClA, Southern Command, they're at your disposal.
В этой панели объединены общие команды управления терминалом: General commands managing the terminal are collected in this toolbar:
В этом меню объединены команды управления окнами графиков. Commands managing the chart windows are collected in this menu.
Но я в команде и управляю этой операцией But I'm in command and control of this operation
Он управляет ветрами, но у нас пока еще есть преимущество. He commands the winds, but we have the advantage.
Ну, вы можете отменить мои полномочия, но не Центральное управление ЮНИТ. Well, you can override my authority but not that of UNIT Central Command.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !