Exemplos de uso de "чистого" em russo
Traduções:
todos4052
clean1700
net1535
pure509
clear109
blank42
mere29
sheer16
pristine15
neat8
solid5
true5
absolute5
simple2
live1
unalloyed1
outras traduções70
Прямо сейчас сделайте вдох и вдохните чистого воздуха этой комнаты.
Take a breath right now of this clear air in this room.
Идея "чистого листа" была очень влиятельной в 20-ом веке.
The "blank slate" was an influential idea in the 20th century.
Таким образом, в справочнике валовой основной капитал используется лишь в качестве ступеньки для расчета чистого основного капитала, потребления основного капитала и капитальных услуг.
The manual therefore treats the gross capital stock as merely a step in the calculation of the net capital stock, consumption of fixed capital and capital services.
Я искренне верю, что он может умереть чистого испуга, как несколько мелких, дрожа мышонка.
I honestly believe that he may die of sheer fright, like some tiny, shivering little mouse.
Да, я заметил коричневатые пятна сзади его обычно чистого комбинезона.
I noticed there was a brownness to the back of those normally pristine overalls.
Первый раунд голосования не выявил чистого победителя - никто не набрал абсолютного большинства - поэтому, три недели спустя, состоялся второй раунд.
Now the first round of the voting didn't bring forth a clear winner - so nobody had achieved the absolute majority - so voting went into a second round three weeks later.
[Справочное руководство по механизму чистого развития РКИКООН]
[UNFCCC clean development mechanism reference manual]
Вы получаете от 40% до 80% чистого дохода компании.
You may get as much as a 40 to 80% share of the company’s net profit.
В рамках такой продажи приобретатели не получают чистого правового титула и, как следствие, занижают сумму, предлагаемую в обмен на продаваемые активы.
Purchasers at the sale will not obtain a clear title and will, consequently, discount the amount they offer for the assets being sold.
Создать документ можно с чистого листа, либо выбрать шаблон с начальным содержимым.
Choose a blank page, or select a template with starter content.
Во-первых, необходимо длительное время для того, чтобы изменить экономическую культуру и превратить существующую деловую организацию из чистого администрирования в ориентированный на прибыль менеджмент.
First, it takes a long time to change an economic culture and existing business organizations from mere administration to profitable management.
Он создаёт эффект не посредством чистого разрушения, а подсредством драматизации ужасных преступлений против мирного населения.
It invokes its effects not by sheer destruction, but by dramatizing atrocious acts against civilians.
Без Луны не будет помех для чистого, темного неба ни в один из дней года.
Without a Moon, there would be no natural impediments to pristine, dark skies every night of the year.
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью.
Ladies and gentlemen, this trophy is solid gold and fully inscribed.
По глоткам чистого, свежего, воздуха Новой Англии.
Taking a deep breath of clean, crisp, New England air.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie