Exemples d'utilisation de "Осталось" en russe

<>
Осталось ответить на третий вопрос: Esto nos deja ante la tercera pregunta:
Сколько там минут осталось - две? ¿Cuántos minutos más?
Ее поведение осталось без изменений. Su comportamiento no cambia.
Что всё-таки осталось - объятия; Qué liberación, el abrazo:
Нам только осталось закончить историю. Solo tenemos que terminar la historia.
До зимних каникул осталось немного. Falta poco para las vacaciones de invierno.
Видите, здесь не осталось больше красного. Y ven, no hay más rojo aquí.
Там не осталось никакого сельскохозяйственного производства. No había productividad agrícola.
У меня еще осталось две минуты. Todavía tengo 2 minutos.
"Осталось только, чтобы на Мексику помочилась собака". "Lo único que le falta a México es que lo orine un perro".
У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко. Todavía tienen una manzana.
Вы видите что сосудистое дерево осталось нетронутым. Y pueden ver cómo el árbol vascular permanece intacto.
то, что осталось после всех массовых вымираний, lo mismo que sobrevivió a esas extinciones en masa anteriores.
У меня осталось не очень много времени. Y no tengo mucho tiempo.
Все, что осталось, является внешним для меня. Todo lo restante, es externo para mí.
И 17% осталось у них в виде прибыли. Y, aún así, obtuvieron un 17% de utilidades.
"Ну, теперь тебе осталось найти ещё кое-что". "Bien, pero necesitas encontrar algo más".
"Все должно измениться, чтобы все осталось по-прежнему". "Todo debe cambiar para que nada cambie".
Может быть, тебя возьмут, если место ещё осталось. Digo, quizás te deje entrar si todavía hay un espacio.
Времени осталось мало, поэтому я хочу спеть песню. Bueno, mi tiempo se acaba, así que quiero cantar una canción.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !