Exemples d'utilisation de "Этих" en russe avec la traduction "los"

<>
Вот этот пролетел над США Aquí hay uno que llegó a los EE.UU.
Евроскептики всегда приводят этот довод. Los euroescépticos siempre plantean ese argumento.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Los oídos no pueden oír ese acorde.
"Пристегните ремни, этот год будет ухабистым!" "¡Ajústense los cinturones de seguridad, que va a ser un año lleno de baches!"
Потому что этот прогноз больше недействителен. Porque allí los pronósticos ya no son válidos.
"Этот выбор по пятницам делают почти все". "Como los viernes de todo el mundo.".
Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор. Se debe permitir a los egipcios elegir.
Мы отделили их на этот стол для аэрохоккея. Los colocamos en una mesa de hockey de aire.
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. Bueno, los matemáticos han encontrado una respuesta.
Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов. Formulas una receta basada en los factores que puedes controlar.
Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные. Básicamente analizó todos los weblogs que monitorea.
Я полагаю, для дальтоника этот эффект увидеть невозможно. Supongo que si eres ciego a los colores quizá no lo puedas ver.
Скандинавские страны показали этот способ два десятилетия тому назад. Los países escandinavos demostraron la manera de hacerlo hace dos décadas.
И если так, то как они урегулировали этот вопрос? De ser así, ¿cómo hacían los acuerdos?
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс. Los grupos religiosos están dispuestos a contribuir a ese proceso.
Люди, занимающиеся удочерением, сказали нам, что этот процесс займет год. Los de la adopción nos dijeron que el proceso de adopción iba a demorar un año.
Будем надеяться, что практичные мужчины и женщины усвоят этот урок. Esperemos que los hombres y las mujeres prácticos aprendan esa lección.
И этот феномен накопления уже существующих ссылок характерен для блогосферы, Y ese fenómeno, ese fenómeno, de vincular los links ya existentes es una característica de la blogsfera.
Последователи Мурси, вполне очевидно, не хотели идти на этот риск. Es evidente que los partidarios de Mursi no querían arriesgarse a que algo así sucediera.
Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление." Si no les damos vitaminas a los prisioneros, será un crimen de guerra".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !