Exemples d'utilisation de "буду" en russe avec la traduction "ser"

<>
Потому что кем я буду? Porque ¿quién voy a ser?
Я буду честен с вами: Seré sincero contigo:
и я больше не буду регулировщиком. y ya no tendré que ser más guardia de tráfico.
Но сегодня я буду рассказывать о Палестине. pero hoy, mi estudio va a ser sobre Palestina.
Я не генетик и не буду им притворяться. No soy genetista así que no pretendo entender la genética.
Но я не буду говорить и об этом. Pero eso no es de lo que voy a hablar.
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными. Los beneficios sociales, económicos y medioambientales serían enormes.
Сейчас я буду держать его здесь и вращать. Y lo que voy a hacer es que lo voy a coger así, y voy a darle vueltas.
Первым моим вопросом было во что я буду одета? Mi primera pregunta fue, naturalmente, ¿qué ropa iba a usar?
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей. Mi especulación audaz es que la historia me dará la razón totalmente.
И буду очень заинтересован в ваших реакциях на это. Y sería muy interesante recibir sus comentarios al respecto.
Когда я стану дедушкой, то буду рассказывать своим внукам: Cuando sea viejo les voy a decir a mis nietos:
Сейчас я буду менять порядок появления этих вариантов выбора. Lo que voy a hacer es variar el orden en que aparecen las decisiones.
Второй этап произошел в момент, когда я сказала, "Я буду. El segundo paso, fue el momento en que dije, "Lo haré.
это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности - son términos técnicos, no voy a entrar en detalles.
Я подойду к этому научно и не буду использовать педаль." "Voy ser muy científico con esto y no voy a utilizar el pedal".
Но это немного другая история, в которую я не буду вдаваться. Pero esa es una historia un tanto diferente de la cual no voy a hablar ahora.
Я решил, что вместо этого я лучше буду фермером, выращивающим органическую пищу. Pero decidí que mejor voy a ser agricultor orgánico.
Я больше не стану посылать боевиков пока не буду уверен, что опасность миновала. No enviaré más comandos hasta que sepamos que es seguro.
Слышать-то следовало, но технические подробности довольно сложно рассказать, поэтому я не буду. Deberían haberlo oído, pero es un poco complicado explicarlo con sus detalles técnicos, así que no lo haré.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !