Exemples d'utilisation de "случилось" en russe avec la traduction "pasar"

<>
"Что случилось с твоей ногой?" "Qué le pasó a tu pierna?"
Посмотрите, что случилось с мужчиной. Miren lo que pasa con los hombres.
Что же случилось с остальными? ¿Qué les pasó a los demás?
"Так что, все-таки, случилось? Pero, ¿qué pasó en realidad?
"Что-то случилось?", спрашиваю я. "¿Pasa algo malo?", pregunto.
Этого, в действительности, не случилось. Nada de esto ha pasado.
"Что случилось с детенышем бабуина?" "¿Qué pasó con el bebé babuino?"
Что-то случилось в процессе - Algo pasó mientras tanto.
Интересно, что с ней случилось. Me pregunto qué le pasó a ella.
Я не хотел, чтобы это случилось. Yo no quería que pasase esto.
А что же случилось с Арканзасом? Pero sí, ¿qué pasa con Arkansas?
Так что же случилось с семенем? ¿Qué pasó con la semilla?
И вот, что случилось в Бразилии. y he aquí lo que pasó en Brasil.
Что бы ни случилось - не сдавайтесь. No importa lo que pase, ¡No se rindan!
Так и случилось в нашей истории. Eso es lo que pasó en este caso.
Вот что случилось за 600 микросекунд. Éso es lo que pasa a 600 microsegundos.
Именно это и случилось с Аргентиной. Esto es lo que pasó con Argentina.
Что же случилось в этот день? Entonces, ¿qué pasó este día?
Я хочу знать, почему это случилось. Quiero saber por qué pasó esto.
Но что-то случилось по ходу дела. Algo pasó en algún momento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !