Exemples d'utilisation de "случилось" en russe avec la traduction "ser"
Traductions:
tous778
ser217
pasar159
suceder150
ocurrir129
estar71
estarse12
serse6
llegar6
venir3
producirse2
autres traductions23
Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
Es comprensible la reticencia a permitir que eso vuelva a suceder.
Человеку нужен свидетель того, что с ним случилось.
Alguien tiene que ser testigo de lo que te sucedió.
что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии.
fue cuando me dijo que se debía a una anemia sin diagnosticar.
Интересно посмотреть на тех, с которыми этого не случилось.
Ahora, los casos en que no funciona son interesantes.
Это случилось со мной когда я пошел покупать новые джинсы.
Me dí cuenta de esto cuando fui a reemplazar unos jeans.
В день открытия, тысячи лондонцев пришли на мост, и случилось нечто.
El día de la inaguración, miles de londinenses se presentaron, y algo sucedió.
Мы быстро реагировали, но не были проактивными в отношении того, что случилось.
Reaccionamos, en lugar de ser más proactivos con lo que sucedió.
Частично то, что случилось, а точнее то, чего не произошло - достойно восхищения:
Parte de lo que sucedió ( o mejor dicho, de lo que no sucedió) es admirable:
Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии.
Y eso, como indica la línea blanca, se produjo 46 días antes del pico de la epidemia.
Не знаю, думал ли он так на самом деле, но случилось именно так.
No sé si realmente pretendía eso, pero así sucedió.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité