Exemples d'utilisation de "снова" en russe avec la traduction "otra vez"

<>
"Мой Бог, она снова двигается!" "¡Oh Dios mío, oh Dios mío, se mueve otra vez!"
Я хочу видеть тебя снова. Tengo ganas de verte otra vez.
Мы снова ускорили ход времени. Y ahora hemos acelerado las escalas de tiempo otra vez.
О нет, только не снова! ¡Oh no, no otra vez!
Я хочу видеть вас снова. Tengo ganas de verlos otra vez.
В мире иссякают запасы нефти (снова)? ¿Se está acabando el petróleo (otra vez)?
Снова предположим, что Вы - ответственный министр. Imaginemos, otra vez, al ministro de economía.
Семьям в США снова придётся экономить. Los hogares norteamericanos tendrán que empezar a ahorrar otra vez.
Вот вы и делаете это снова. Así que ahora lo haces otra vez.
И вы этого снова не делаете. Así que no lo haces otra vez.
Посмотрите, как она снова вращается вперед. Observen cuando gira otra vez.
Почему бы не повторить это снова? ¿Por qué no habría de ser así otra vez?
И я понял, что снова ошибся. Y comprendí que yo estaba equivocado otra vez.
И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел. Otra vez, 18 meses después, el producto era obsoleto.
В конце марта БАК будет снова собран. A finales de marzo el LHC estará como nuevo otra vez.
Что делать, если дикие птицы пролетят снова? ¿Qué pasaría si pasase otra vez ese pájaro silvestre?
Мы снова находимся в процессе огромных перемен. Pero, otra vez, estamos en medio de un cambio masivo.
"Я просто хочу снова говорить с Тони. "Sólo quiero poder hablar con Tony otra vez.
Это снова то самое движение снизу, так? Esto es sólo el principio, otra vez, ¿sí?
Я себя почувствовал снова в третьем классе. Y sentí como si estuviese en tercero de primaria otra vez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !