Exemples d'utilisation de "Большинство" en russe avec la traduction "majorité"

<>
Большинство женщин не полностью симметричны. Et des femmes de ce type c'est la majorité.
Хорошо, как видите - подавляющее большинство. Ok, donc la grande majorité d'entre nous.
Большинство населения - где-то посередине. Et la majorité des personnes ont tendance à être quelque part au milieu.
Ведь они могут перерасти в большинство. Parce qu'ils peuvent se révéler être une majorité.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте. Solidarnosc s'engagea à concéder une majorité parlementaire aux communistes.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных. La grande majorité des virus viennent des animaux.
Большинство этих городов растет невероятно быстро. La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable.
но большинство людей говорит, что грустное. La plupart des gens, une majorité de gens disent qu'il est triste.
Большинство считает, что верен вариант B. Donc la majorité pense que B est vrai.
В то время как большинство боялось. Mais, en fait, la majorité avait peur.
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей: Les Musulmans ont essayé la majorité des fondements politiques modernes :
Их коалиция составляет большинство в парламенте; Leur gouvernement de coalition bénéficie d'une confortable majorité parlementaire ;
Большинство из них были из развивающихся стран. La majorité d'entre eux étaient, en premier lieu, issus de pays en développement.
Молчаливое большинство Европы выступает в поддержку Конституции La majorité silencieuse pour le traité de l'Europe
Но большинство ученых не мыслят такими категориями. Ce n'est pas ainsi que la majorité des scientifiques pensent.
большинство населения ЕС просто не хочет этого. la majorité de la population de l'UE n'en veut tout simplement pas.
Конечно, нет, как сегодня предупреждает большинство климатологов. Sûrement pas, comme en avertissent aujourd'hui une grande majorité des climatologues.
10 процентов мирового населения, большинство живут в нищете. 10% de la population mondiale, la majorité vivant dans la pauvreté.
Впредь правительствам придется бороться за большинство, поддерживающее евро. A partir de maintenant, les gouvernements devront se battre pour les majorités de soutien à l'euro.
Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом. Le projet des islamistes remportera certainement la majorité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !