Exemples d'utilisation de "ПО" en russe avec la traduction "dans"

<>
И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране. Ces actes héroïques sont présents dans tout le pays.
И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем. Et cette communication, cette connectivité dans le monde entier, cette mondialisation nous pose un problème.
Явление распространено по всему миру. On le voit partout dans le monde.
ВИЧ существует по всему миру. le VIH est présent dans le monde entier.
Лечат iПациента по высшему разряду. Le iPatient reçoit de merveilleux soins dans toute l'Amérique.
Он путешествовал по всему свету. Il a voyagé dans le monde entier.
По крайней мере, не сейчас. Pas dans l'immédiat.
Видите, они по всему миру. vous voyez qu'ils sont partout dans le monde.
Нужно проверить по этому словарю. Il faut vérifier dans ce dictionnaire.
Людей калечит по всему миру. Elle cause des handicaps dans le monde entier.
Он шёл по её следам. Il marcha dans ses traces.
Двигайся прямо по этой улице. Va tout droit dans cette rue.
Они протестовали по всей Британии. Ils ont manifesté dans toute la Grande-Bretagne.
Яд распространился по всему телу. Le poison s'est répandu dans tout le corps.
Это происходит по всей стране. Ça se passe dans tout le pays.
По всему миру горят библиотеки. Et dans le monde, des bibliothèques sont en feu.
Вчера по соседству разразился пожар. Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage.
Черные облака плывут по небу. Des nuages noirs flottent dans le ciel.
Я шёл пешком по улице. Je marchais dans la rue.
Он медленно шёл по улице. Il marchait lentement dans la rue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !