Exemples d'utilisation de "ПО" en russe avec la traduction "pour"

<>
Он прибыл в Токио по делам. Il est venu à Tokyo pour le travail.
По прогнозу снег будет завтра. On annonce de la neige pour demain.
По крайней мере, для верхушки. En tout cas pour les dirigeants.
Евро крепнет по нескольким причинам. L'euro gagne du terrain pour plusieurs raisons.
Он пришёл по мою душу. Il est ici pour moi.
Она пришла по мою душу. Elle est ici pour moi.
По каким правилам это делалось?" Quelle est la règle pour faire ça ?"
Цвет добавлен по двум причинам. La couleur est ajoutée pour deux raisons.
Я отказался по личным причинам. J'ai refusé pour des raisons personnelles.
По сравнению с 1950-м. Depuis 1950, pour ainsi dire.
Вы туда едете по работе? Vous y rendrez-vous pour le travail ?
частный рынок, по существу, исчез. le marché privé a, pour une grande part, disparu.
Называется "Комиссия ООН по Миростроительству". Elle est appelée la Commission pour la Construction de la Paix.
Она неприемлема по двум причинам. Ceci est inacceptable, pour deux raisons.
По крайней мере, проблема проста: Le problème est pour le moins simple :
Он важен по двум причинам. Il est important pour deux raisons.
Ты по растратам был ас; Tu étais le meilleur, pour dépenser, dépenser.
Это стало возможным по другим причинам. Ça a été rendu possible, en fait, pour d'autres raisons différentes.
Чемпионат по надуванию презерватива среди детей. Nous avons eu championnats de gonflage de préservatifs pour enfants.
"Не спрашивай, по ком звонит колокол". "N'envoie jamais demander pour qui sonne le glas".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !