Exemples d'utilisation de "Чтобы" en russe

<>
Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить. Un monde sans risque ne vaudrait pas le coup d'être vécu.
Ни один цыпленок не может перемещаться без того, чтобы не толкать других птиц. Aucun poulet ne peut plus alors bouger sans avoir à pousser d'autres oiseaux.
чтобы они выпадали в осадок. et les fait précipiter.
Пожалуйста, скажи ей, чтобы подождала. S'il te plaît, dis-lui d'attendre.
Нужна стая, чтобы работать вместе. Il vous faut le soutien d'une meute.
чтобы доставить её в Лондон. Il devait être envoyé à Londres.
Чтобы мяч попал в сетку. Mettre le ballon au fond des filets.
Он ждет, чтобы его услышали. Il attend d'être entendu.
Не хочу, чтобы меня использовали. Je ne veux pas être utilisé.
Хочешь подняться, чтобы выпить стаканчик? Tu veux monter prendre un verre ?
Напоследок хочу, чтобы вы задумались: Je vous laisse avec cette pensée.
Пожалуйста, скажи ему, чтобы подождал. S'il te plaît, dis-lui d'attendre.
Слишком сильно, чтобы быть совпадением. La coïncidence semblait bien trop grande.
Пожалуйста, скажите ей, чтобы подождала. Veuillez lui dire d'attendre.
Пожалуйста, скажите ему, чтобы подождал. Veuillez lui dire d'attendre.
Я хочу, чтобы вы восхищались. Je veux vous voir motivés.
чтобы ответить на неприятные вопросы. Et ce n'est pas comme s'il était ici, prêt à répondre à toutes ces questions.
Нам нужно, чтобы он нас объединял. Nous avons besoin qu'il nous connecte tous ensemble.
Я не хочу, чтобы они уходили. Je ne veux pas qu'ils s'en aillent.
Никто не пришёл, чтобы помочь мне. Personne n'est venu m'aider.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !