Exemples d'utilisation de "верной" en russe
Начать нужно с того, чтобы обеспечить доступ общественности к верной информации.
Il faut d'abord veiller à ce que le public ait accès à une information exacte.
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории.
Ça explique pourquoi la beauté est un bon critère pour choisir la bonne théorie.
в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории.
on a fait la remarquable expérience dans ce domaine de la physique fondamentale que la beauté est un excellent critère pour choisir la bonne théorie.
Но пока неизвестно, является ли какая-то из двух теорий на самом деле верной кандидатурой для тёмной материи.
Cependant, nous ne savons pas si toutes ces prédictions se réfèrent à la matière noire, OK.
а правительства должны пересмотреть налоги, денежные пособия и регулирование для содействия "революции гибкой солидарности", которая будет стимулировать личный выбор и ответственность, но будет, в то же время, оставаться верной социальной сплоченности.
et les gouvernements doivent revoir les taxes, le soutien au revenu et la réglementation pour promouvoir une "révolution flexi-solidaire" qui encourage les choix et responsabilités personnels, tout en maintenant l'attachement à la cohésion sociale.
сможет ли Европа остаться верной своим собственным ценностям (демократия, равенство, правосудие, уважение и т.д.) и в то же время принять и толерантно относиться к новым гражданам с различным происхождением и религией?
l'Europe peut-elle rester cohérente avec ses propres valeurs (démocratie, égalité, justice, respect, etc.) et en même temps tolérer et intégrer de nouveaux citoyens issus de religions et de milieux différents ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité