Exemples d'utilisation de "мочь это сделать" en russe

<>
Traductions: tous27 pouvoir le faire27
Я сам могу это сделать! Je peux le faire moi-même !
Я сама могу это сделать. Je peux le faire seule.
Он сказал, что может это сделать. Il dit qu'il pouvait le faire.
Как выяснилось, всякий может это сделать. N'importe qui peut le faire en fait.
Ты же можешь это сделать, да? Tu peux le faire, n'est-ce pas ?
Мы можем это сделать с проверенными технологиями. Nous pouvons le faire avec une technologie éprouvée.
Мы можем это сделать за приемлемую цену. Nous pouvons le faire à un coût abordable.
Никто, кроме тебя, не может это сделать. Nul autre que toi ne peut le faire.
Мы можем это сделать с существующей политической системой. Nous pouvons le faire avec les structures politiques existantes.
Это так просто, что компьютер может это сделать. C'est tellement simple que même un ordinateur pourrait le faire.
И исследования антител говорят, что мы можем это сделать. Et les résultats avec les anticorps nous disent comment nous pourrions le faire.
Никогда бы не подумал, что Том может это сделать. Je n'aurais jamais pensé que Tom pourrait le faire.
Мы знаем, что мы должны сделать, и мы можем это сделать. Nous savons ce qu'il faut faire, et nous pouvons le faire.
Если вы хотите отдать часть своих денег на то, чтобы наказать тех, кто зажимает деньги, вы можете это сделать." Si vous voulez donner de votre argent pour punir les gens qui ne contribuent pas, vous pouvez le faire."
Я взял несколько контейнеров - моя жена сказала мне, что если я могу это сделать, то и любой другой человек тоже - а закончил я выращиванием рассады. J'ai pris plusieurs contenants - ma femme a dit que si je pouvais le faire, n'importe qui pouvait le faire - et j'ai fini par faire un jardin de graines.
Если вы хотите присоединиться к консервативной партии Великобритании, или немецким христианским демократам, или демократической партии Америки, вы легко можете это сделать, и они будут приветствовать вас с распростертыми объятиями. Si vous souhaitez rejoindre le parti conservateur britannique, le parti chrétien-démocrate allemand ou encore le parti démocrate américain, vous pouvez le faire aisément, et ces partis vous accueilleront à bras ouverts.
Но как они могут это сделать? Mais comment peuvent-ils le faire ?
Он все еще может это сделать, пока еще не слишком поздно. Il peut encore le faire, avant qu'il ne soit trop tard.
В качестве отправной точки ЦБР необходимо поставить такие задачи, как прогнозирование инфляции, формулирование политики стабилизации цен и либо проведение этой политики, либо объяснения, почему он не может это сделать, и кто может. La BCR devrait prendre la responsabilité de la projection de l'inflation, comme point de départ, formuler des politiques pour stabiliser les prix, puis les mettre en place ou expliquer pourquoi elle ne peut les appliquer et qui devrait le faire.
Он мог бы это сделать. Lui pourrait le faire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !