Exemples d'utilisation de "не только" en russe avec la traduction "pas seulement"

<>
Дело не только в экономике. Ce n'était pas seulement une histoire économique.
Вопрос не только в чистоте; Ce n'est pas seulement une question de propreté.
Энергоэффективность касается не только автомобиля. Et l'efficacité énergétique ne concerne pas seulement le véhicule.
Но дело не только во внешности. Mais cela ne concerne pas seulement ce qui se voit à l'oeil nu.
Это касается не только развивающихся стран. Cela ne vise pas seulement les pays en développement.
Но дело не только в образовании. Mais il ne s'agit pas seulement d'éducation.
И это не только внутренний вопрос. Il ne s'agit pas seulement d'un problème national.
Англосаксы не только заберут твою землю. Les Anglo-Saxons ne prendront pas seulement ta terre.
Это не только внешняя часть бизнеса. Ceci n'est pas seulement valable en dehors des entreprises.
И проблема не только в пище. Le problème ne vient pas seulement des aliments.
Пенопласт используется не только для упаковки. Et on ne le trouve pas seulement dans les emballages.
Но ваорани не только расправлялись с чужаками. Mais, les Waorani n'abattaient pas seulement les étrangers.
И это относится не только к Западу. Et pas seulement en occident.
И он относится не только к вычислениям. Et cela ne s'applique pas seulement au calcul.
Мы не только умные, но и красивые. Nous ne sommes pas seulement intelligents, mais aussi beaux.
Хлеб является стандартом не только на Западе. Le pain n'est pas seulement la norme dans le régime alimentaire occidental.
И работает он не только в экономике; Et ce moteur ne constitue pas seulement de la valeur économique ;
Вы не только умные, но и красивые. Vous n'êtes pas seulement intelligents, mais aussi beaux.
Не только в нашей стране, в Венесуэле. Pas seulement dans notre pays, le Venezuela.
Они не только умные, но и красивые. Ils ne sont pas seulement intelligents, mais aussi beaux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !