Exemples d'utilisation de "ним" en russe avec la traduction "elles"

<>
Я к ним не прикасаюсь. Je ne les touche pas.
Живи с ним и люби его. Vis avec eux, aime-les.
Мы знакомы с ним из физиотерапии. la thérapie physique nous les a rendu familiers.
И легкий ветерок гуляет по ним. La brise les traverse.
Теперь его друзья насмехались над ним. Les mots, si longtemps ses amis, maintenant se moquaient de lui.
К ним сложно приступить без подготовки. Elles sont dures à comprendre automatiquement.
Итак, с ним пошли на сделку. On les lui a donc apportés.
А мы, женщины, всегда оказываемся под ним. Et nous sommes toujours sous ce plafond de verre, nous les femmes.
"* с ним, тогда мы просто изменим правила". "Et bien, tant pis, nous changerons juste les règles."
Поэтому мы пошли к ним на встречу. Nous sommes donc allés les rencontrer.
С ним мы добились таких же выдающихся результатов. Et nous avons obtenu les mêmes résultats remarquables.
Но организациям по оказанию помощи нужен доступ к ним. Mais les organisations ont besoin qu'on leur ménage un accès.
Поговорите с ним о том, насколько успешным оказался отпуск. Demandez-leur si ça a été un succès ou non.
Вопрос заключается в том, прислушиваются ли к ним политические лидеры. La question du jour est plutôt de savoir si les responsables politiques les ont entendu.
Нам открываются удивительные возможности для доступа к ним и изучения. Ça nous donne une super occasion de les étudier, de les approcher pour de vrai.
Возвращалась, хватала их и снова приносила и бросала перед ним. Elle repartait, les attrapait, les rapportait et les relâchait devant lui.
и с ним, возможно, не согласятся архитектурные критики, искусствоведы и проектировщики. Ce ne sont pas, probablement, des dimensions appréciées par les critiques d'art, ou les critiques d'architectures, ou les urbanistes.
Дети в школе смеялись над ним из-за его странного акцента. Les autres enfants à l'école se moquaient de lui à cause de son étrange accent.
И добраться к ним своим ходом могут только те, кто увлекается альпинизмом. Seuls les amateurs d'alpinisme peuvent s'y rendre par leurs propres moyens.
По ироническому совпадению, вместе с ним приходит конец и Организации Объединённых Наций. De manière ironique, les Nations Unies sombreront avec lui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !