Exemples d'utilisation de "сложнее" en russe avec la traduction "compliqué"
Конечно, это уже несколько сложнее.
Et cela donnerait par exemple - bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее.
Cela complique certainement la vie de ces dirigeants.
Но даже это сложнее, чем вы думаете.
Maintenant, même ça est plus compliqué qu'on pourrait le croire.
Ваш мозг примерно в 100 миллионов раз сложнее.
Vos cerveaux sont environ 100 millions de fois plus compliqués.
Однако при наличии полной информации, все оказалось гораздо сложнее.
Mais l'histoire dans son intégralité s'est avérée bien plus compliquée.
Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
Évaluer les associations caritatives peut se révéler plus compliqué que faire des choix d'investissement.
Технология, таким образом, не намного сложнее, чем вакцина от полиомиелита.
La solution n'est donc pas plus compliquée qu'un vaccin contre la polio.
Но то, что происходит в теле человека, конечно, намного сложнее этого.
Mais la situation dans le corps humain, bien sûr est beaucoup plus compliquée que cela.
А потом я вам покажу, что на самом деле, все это гораздо сложнее.
Et maintenant je vais vous montrer que c'est en fait beaucoup plus compliqué.
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть.
Ceci est ma dernière cuisinière, si ça a l'air plus compliqué qu'un réacteur nucléaire, c'est parce que c'est bien le cas.
Однако, как обычно, правда оказалась гораздо сложнее, а, зная правду, можно понять и то, как достигнуть настоящего мира на Ближнем Востоке.
La vérité, comme d'habitude, est plus compliquée qu'il n'y paraît et la comprendre nous permet d'appréhender les étapes nécessaires à la mise en place d'une paix réelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité