Exemples d'utilisation de "Давно" en russe

<>
Давно не виделись, Хекс. Uzun zaman oldu, Hex.
Мы давно знакомы, Кен. Birbirimizi uzun süredir tanıyoruz Ken.
Как давно ты в курсе танцев сестры? Kız kardeşinin striptiz yaptığını ne zamandır biliyorsun?
Ты давно живёшь в Мексике? Meksika'da uzun süre mi yaşadın?
Ну, мы с Алекс знакомы довольно давно. Alex ve ben birbirimizi çok uzun süredir tanıyoruz.
Давно ты пиво пьёшь? Ne zamandır bira içiyorsun?
Как давно был этот звонок? Bu çağrı ne kadar önceydi?
Мы с вами славно провели выходные не так давно. Seninle güzel bir hafta sonu geçireli uzun zaman olmadı.
А давно Марк переключился с горного велосипеда на йогу? Mark ne zaman dağ bisikletini bırakıp yoga yapmaya başladı?
Джеймс давно умер, а Тиллер еще жив. James öleli çok oldu ama Tiller hâlâ hayatta.
Я слышал странное безумие, давно растущее в твоей душе. "Ruhunda uzun zamandır yetişen garip bir delilik işittim."
А остальным, по чести говоря, уже давно на него плевать. Ama kalanlar, gerçek şu ki biz umursamayı uzun zaman önce bıraktık.
Я перестала думать об этом уже давно. Bunlar hakkında düşünmeyi uzun zaman önce bıraktım.
Привет, Снайдер, давно не виделись. Merhaba Snyder, uzun zamandır görüşemedik. Yürü!
Пятая Колонна уже давно прячется на земле. Yeryüzündeki Beşinci Kol çok uzun zamandır saklanıyordu.
Мы встречались очень давно. Uzun zaman önce tanışmıştık.
Давно не виделись, господа. Uzun zaman oldu, beyler.
Давно ты работаешь на Томаса Орландо? Ne kadardır Tomás Orlando için çalışıyorsun?
Сильвестр! Давно не виделись! Sylvester, görüşmeyeli yıllar oldu!
"асы посещений давно закончились. Ziyaret saatleri saatler önce bitti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !