Exemples d'utilisation de "Мы вызвали" en russe

<>
Мы вызвали какого-то убийцу-мотылька из другого мира. Diğer dünyadan olan bazı katiller tarafından çağırıldık.
Но смотри, мы вызвали что-то из другого мира. Yani baksana, başka bir dünyadan bir şey çağırdık.
В общем, мы вызвали подмогу и ждали их. Sonra destek ekip çağırdık ve onlar gelene kadar bekledik.
Конечно. Для детей мы вызвали психолога. Çocuklar için psikolojik danışman tahsis ettik.
Мы вызвали тебя полчаса назад. Seni yarım saat önce çağırdık.
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США. Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
Доктор Грей вызвали на непредвиденную операцию. Dr. Grey acil bir ameliyata çağrıldı.
Это вы меня вызвали? Yardım çağıran sen miydin?
Это поэтому, вы вызвали меня сюда, расспрашивать о моем бизнесе? Beni bu yüzden mi çağırdınız buraya? İşimle ilgili sorgulamak için mi?
Я не виновата в том, что тебя вызвали. Ama bu benim suçum değil, sana telefon geldi.
Нет, мы.. вызвали артиллерию. Hayır, ağır toplara haber verdik.
Меня вызвали злые родители пациента. Hastanın öfkeli anne babası aradı.
Меня вызвали из больницы проверить, вдруг кто не симулирует. St. Mike hastanesinden buraya kimin doğru söylediğine bakmam için çağırdılar.
Поэтому тебя и вызвали. O yüzden seni çağırdık.
Сегодня его вызвали в Африку. Aslında bu sabah Afrika'ya çağrıldı.
Почему, они снова вызвали тебя? Neden? Seni yine mi çağırdılar?
Его вызвали на судебное дело. Başka bir dava için çağrıldı.
Мы их отметили, и вызвали сапёров. Böylece onları işaretledik ve istihkâmcılara haber verdik.
А почему вы не вызвали полицию? O zaman neden polise haber vermedin?
Предполагаю вы за этим меня вызвали. Beni buraya bu yüzden çağırdığınız sanıyordum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !