Exemples d'utilisation de "haber" en turc
Traductions:
tous72
новости16
новость12
новостей11
знать7
статью4
хорошие новости3
новостью2
новостями2
сообщи2
сообщить2
история1
позвонит1
предупредить1
связаться1
сказал1
сказать1
слышал1
сообщать1
сообщит1
сообщите1
сообщила1
Ameliyat yeni başladı ama bir şey öğrenince haber veririm.
Процедура только началась, но я дам тебе знать.
Biz de meşgul etmek için bir haber yazarız. Sonra da gözümü Herald'dan ayırmayız.
Значит мы напишем предварительно статью, и будем следить за "Herald".
Ama iyi haber şu ki, Donald'ın yepyeni bir girişimi var.
Но есть и хорошие новости, У Дональда есть новая бизнес-идея.
Kötü haberlerin yokluğu iyi haber anlamına gelmez.
Отсутствие плохих новостей не является хорошей новостью.
Gider gitmez bana haber ver ve chat için bir zaman ayarlayalım.
"Сообщи мне время нашей встречи в" чате "".
Ne zaman bir araya gelmemizi istese bana kendi gizli yöntemiyle haber verir.
Когда он хочет встретиться он использует тайный знак, чтобы сообщить мне.
Peki ya Adele beni yakalar da polise haber verirse?
Что если Адель меня застукает и позвонит в полицию?
Bir kaç gün önceden haber vermeleri gerekmiyor muydu?
Разве они не должны предупредить за несколько дней?
Şimdiye dek sana haber vermiş olmalıydı, telepati veya başka yoldan.
Он должен был связаться с тобой, телепатически или еще как-то..
Haber tellalına bir şeyler söyletirim. "Yenilenen dostluk andı've benzeri şeyler işte.
Надо что-то сказать чтецам новостей, восстановлены клятвы дружеских отношений и тому подобное.
Koca Dave son zamanlarda eski bir arkadaşından haber aldığından bahsetmiş miydi?
Говорил ли Дэйв, что недавно слышал о каком-то старом друге?
Kötü haber getiren olmak istemem ama, kamyonun içinde bir şey bulamadım.
Ненавижу сообщать плохие новости, но я ничего не нашла в грузовике.
Küçük Tuck'ın büyüdüğünde, karısından boşandığını ve sana haber vermediğini düşünebiliyor musun?
Представь, что малыш Так вырастет, разведется и не сообщит тебе?
İşler sarpa sardığında bize haber ver, biz de onu patlatalım.
Сообщите когда ситуация ухудшится и мы взорвем его и уберемся оттуда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité