Exemples d'utilisation de "Надеялся" en russe

<>
Да, я надеялся на Вашу помощь в поисках этого пропавшего мальчика. İşçi bulma kurumuna gitmeliyim. Kayıp bir oğlanı bulmakta bize yardım edebileceğinizi umuyorum.
А я-то надеялся на печеньку. Mısır unu krakeri bekliyordum aslında.
Я надеялся получить здесь ранее но снятие евро, люди задают много вопросов. Daha erken gelmeyi umuyordum ama, 000 euro çekince insanlar birçok soru soruyor.
Ты надеялся, что это заразная болезнь? Bulaşıcı bir hastalık olmasını mı umut ediyorsun?
Я надеялся перехватить тебя до твоей выписки. Sen taburcu olmadan seni yakalarım diye umuyordum.
Но Фарадей надеялся - что-нибудь из этого выйдет. Ama Faraday, buradan bir şey çıkmasını umuyordu.
Простите капитан. Я надеялся, это поможет. Üzgünüm Kaptan, yardımı olur diye düşünmüştüm.
Я вообще надеялся поговорить с папой. Aa, aslında babamla konuşabileceğimi umuyordum.
Надеялся поймать кого-нибудь, вдруг есть награда. Kaçanlardan birini yakalamayı ve ödül almayı umuyordum.
Надеялся, что не зря трачу свое время. Belki de vaktimi ayırmaya değersin diye düşünmeye başlamıştım.
Сэр, я надеялся на прибавку. Bir maaş artışı umuyordum, efendim.
Нет, ты не просто надеялся. Hayır, sadece umut etmekle kalmadın.
Я надеялся, ты мне поможешь. Sen bana yardım edebilirsin diye ummuştum.
Я надеялся на небольшое сотрудничество. Не больше. Ben birazcık işbirliği umuyorum, hepsi bu.
Я надеялся ты мне скажешь. Siz söylersiniz diyordum ben de.
Я надеялся поговорить внутри. İçeride konuşabiliriz diye umuyordum.
Я надеялся, недавний прогресс Джошуа удовлетворит наших армейских друзей. Joshua'nın kaydettiği son ilerlemelerin bazı askeri arkadaşlarımızı memnun edeceğini umuyordum.
Я надеялся увидеть вас. Seni görmeyi ümit ediyordum.
А я надеялся на трюфели. Daha çok mantar olmasını umuyordum.
Я надеялся перейти в чаптер поменьше. Daha ufak bir kartele geçmeyi umuyordum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !