Exemples d'utilisation de "виновным" en russe

<>
Думаешь, рассказав мне это, будешь казаться менее виновным? Bana bunları anlatmanın seni daha az suçlu göstereceğini mi sanıyorsun?
Находите ли вы его виновным? Siz de suçlu buluyor musunuz?
Директор, никакой суд не сможет признать его виновным в преступлении. Как поступим? Müdire hanım, mahkeme onu suçlu bulamazken, biz nasıl olur da bulabiliriz?
Вы считаете подсудимого, Джо Миллера, виновным или невиновным? Davalı Joseph Michael Miller'ı suçlu buldunuz, yoksa suçsuz mu?
Гай Балтар после рассмотрение доказательств этот суд находит вас виновным. Delilleri iyice inceledikten sonra bu mahkeme sizi suçsuz bulmuştur. Götürün!
Ваш муж уже был признан виновным. Kocanızın suçlu olduğuna çoktan kanaat getirildi.
Судили и признали виновным. Denedi ve mahkum oldu.
Его признали виновным в жестокости. Savaş zamanı zulümlerinden suçlu bulundu.
Признаете себя виновным сегодня, буду просить пожизненное. Suçlu olduğunu kabul edersen ömür boyu hapis isterim.
Этого человека признали виновным в изнасиловании. Bu adam tecavüz suçuyla mahkum edilmiţtir.
Я считала Леонарда Бейли виновным. Leonard Bailey'nin suçlu olduğunu düşünmüştüm.
Его признали виновным и приговорили к смерти. Az farkla suçu kabul edildi. Hüküm ölümdü.
Неужели вы совсем не чувствуется себя виновным? Bu seni birazcık bile suçlu hissettirmiyor mu?
Должно быть Дикон выяснил кто воровал, повздорил с виновным, и они постарались его убрать. Deacon zimmetine para geçireni öğrenip, suçlu tarafla yüzleşmiş olmalı. Onlar da onu ortadan kaldırmaya çalıştılar.
Все считали виновным Вас, сеньор Дориа. Herkes sizin suçlu olduğunuza inandı Bay Doria.
The corporate congress judiciary признает тебя виновным в следующем государственная измена, массовые убийства, гражданские восстания. Birleşik yargıçlar kurulu sizi üst düzey vatan hainliği, toplu katliam ve devlete başkaldırı suçlamalarından suçlu bulmuştur.
Они признают своего парня виновным - ваше дело испаряется. Sizin adamı suçlu bulurlarsa, sizin dava da buharlaşacak.
Вас признали виновным в вооруженном мятеже и убийстве. Adam öldürme ve silahlı ayaklanma suçlarından suçlu bulundunuz.
Только виновным надо меня бояться, сынок. Sadece suçluların benden korkması lazım, evlat.
Многое указывает, что учитель может быть виновным. Öğretmenin suçlu olabileceğine işaret eden birçok şey var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !