Exemples d'utilisation de "suçlu göstereceğini" en turc

<>
Bana bunları anlatmanın seni daha az suçlu göstereceğini mi sanıyorsun? Думаешь, рассказав мне это, будешь казаться менее виновным?
Herkesin benim suçlu olduğumu düşündüğünü biliyorum, ama bana komplo kuruldu. Я знаю все думают что я виноват, но меня подставили.
Bunların beni nasıl göstereceğini düşünüyorsun? Как мне к этому относиться?
Mahkeme kararı okunurken "suçlu" kelimesi tam yedi kez söylendi. Когда зачитывали приговор, слово "виновен" произнесли семь раз.
İtham edildin ve suçlu bulundun. Тебя обвинили и признали виновным.
Önce hastanın bu fantezilerini belgelemesi sonra da suçlu ve utanma hissine dönüşmesi. Сперва пациент описывает свою фантазию, а затем признает стыд и вину.
Suçlu değilsen, o halde neden bu kadar terlisin? Если ты не виновата, почему ты такая мокрая?
Jüri sizi suçlu bulmuştur. Присяжные признали вас виновным.
Ayrıca Holt ve Roby on yıl önce birlikte çalışmışlar, gizli parçaları düşman uluslara satmaktan suçlu bulunduklarında. Холт и Роби уже сотрудничали лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам.
Agos suçsuz, Bishop suçlu. Агос невиновен, Бишоп виновен.
Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti. Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно.
Jüri sanığı suçlu buluyor. Присяжные сочли обвиняемую виновной.
Saldırgan kimin suçlu olduğunu sanıyor peki? А стрелок думает, кто виноват?
Bizim ülkemiz ile Brunei arasında suçlu iade anlaşması bulunmamakta. У нас нет договора о выдаче преступников с Брунеем.
Mutluluk suçlu adaletin karşısına çıktığında olur. удовольствие, когда преступник встречает правосудие.
Bu suçlu beni kaçırdı. Этот преступник похитил меня.
Stacey, Tonya'yı bu ilişkiye soktuğu için kendini çok suçlu hissetmiş olmalı. Стейси наверное чувствовала ужасную вину за то что свела Тоню с ним.
Suçlu olsalardı, söyleyecekleri şeylerde ağız birliği yapmazlar mıydı? Если они виновны, почему не обсудили что говорить?
Hayır, sadece daha iyi bir suçlu sınıfına alışkınım. Нет, просто привык иметь дело с преступниками покруче.
Jonah'ın suçlu olduğuna inanmak için daha hangi kanıta ihtiyacın var? Какие еще тебе нужны доказательства, чтобы посчитать Джону виновным?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !