Exemples d'utilisation de "вы не против" en russe

<>
Вы не против, если я побуду здесь и просмотрю их? Biraz kalmamda ve bunlara bir göz atmamda bir sakınca var mı?
Первый, второй, третий ну и так далее, если вы не против. Bir, iki, üç, şöyle sırayla oturalım. Tabii sizce de mahsuru yoksa.
Хорошо, если вы не против, если я сообщу это прессе. O zaman bu "sıradan şey" den basına bahsetmem sorun olmaz.
Вы не против, если я налью себе? Ben bir tane alsam sakıncası olmaz değil mi?
Это самый дешевый вариант, если вы не против. Yanlış anlamazsanız, çok ucuza kaçan bir seçenek olur.
Вы не против, я бы съездила туда, осмотрела бы всё. Hayır. Sizce de öyleyse ben o tarafa gidip bir kontrol etmek istiyorum.
Надеюсь, вы не против, я пригласил на ужин подругу. Umarım sizin için sakıncası yoktur ama yemeğe bir arkadaşımı davet ettim.
Вы не против, если кое-что поручу сержанту Рипли? Çavuş Ripley'i bir konuda bilgilendirmemde bir sakınca var mı?
А вы не против, что я употребляю такие словечки? Bu tarz kelimeler kullanmamın senin için bir sakıncası var mı?
Вы не против что ваша дочь выходит за звезду рэпа? Kızının bir Rap yıldızıyla evlenmesi senin için sorun değil mi?
Ну, если вы не против, эта юная леди проводит вас к выходу... Eğer siz güzel insanlar bana izin verirseniz, bu genç hanımefendi size çıkışı gösterecek.
Вы не против, если мы сядем, чтобы спастись от этого пронизывающего холода? İçeri girmemizin bir sakıncası var mı? Sadece bu kemik donduran ızdıraptan kurtulmak için...
Я на секунду украду Бренду, Натали, если вы не против. Brenda'yı bir saniyeliğine çalacağım, Natalie, sakıncası var mı? Geliyorum.
Вы не против, если я вас оставлю? Sizi yalnız bırakmam sorun olmaz, değil mi?
Надеюсь, вы не против нарушения приказов. Emirlere itaatsizliğin senin için sakıncası yoktur umarım.
Вы не против, если запишу это для себя? Bunu notlarım için kayda almamın bir sakıncası var mı?
Думаю, вы не против, чтобы мы сообщили болгарам, что мы согласны. Bay Başkan, Bulgaristan'a kabul ettiğimizi bildirelim mi? - Tamam, Bulgarları arayın.
Вы не против ответить на пару вопросов, доктор? Bizim için bir kaç soruyu cevaplayabilir misiniz, Doktor?
Ладно, если Вы не против, Я перезвоню через месяц. Peki, eğer sorun değilse sizi tekrar bir ay içerisinde ararım.
Вы не против, если я поделюсь с группой? Dinleyin, grupla bir şey paylaşmamın sakıncası var mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !