Exemples d'utilisation de "вышел под залог" en russe

<>
Проктор вышел под залог, наш свидетель пропал. Proctor kefaletle dışarıda, görgü tanığımız ortada yok.
Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет. Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün.
Гейб вышел под залог. Gabe kefaletle serbest bırakıldı.
Эл, ты чего вышел? AI, dışarıda ne yapıyorsun?
Тогда я здесь, чтобы заплатить залог. Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım.
Ты вышел из здание дважды. Bina'e çıkmadan iki kere girmişsin.
И лично я счастлива, что судья назначил залог на полмиллиона. Ben kanmam. Ayrıca yargıcın kefalet ücretini yarım milyon dolar yapmasına sevindim.
Он уже почти час, как вышел. Bir saat kadar önce yola çıkmış olmalı.
Назначаю залог в миллион долларов. Kefaleti milyon dolar olarak belirliyorum.
Мы сделали дело, он вышел счастливым, сказал "Миссия выполнена" и наши пути разошлись. İşi hallettik, içeriden mutlu mesut çıktı "görev tamamdır" dedi, ayrı yollara yönelip gittik.
Кто внес залог за Эмму Беккер? Emma Becker'ın kefaletini kim ödeyebilir ki?
Он только что вышел. Restorandan az önce çıkmış.
Ни денег на залог, ни выпивки... Ne kefalet parası ne de içkim var.
Доктор наложил швы, а сейчас, по-моему, вышел в коридор за повязкой. Doktor dikiş attı ve sanırım şimdi aşağı salona inip sarmak için bir şeyler getirecek.
А пьяный останется в залог. Sarhoş olansa kefalet olarak kalacak.
Да. Я вышел под дождь в поисках Божьего знака. Evet, dışarıda yağmurun altında tanrıdan bir işaret bekliyordum.
Залог назначат в районе тысяч. Kefalet bin dolar civarında olur.
Ты вышел часа назад, и уже успел подраться? Daha çıkalı dört saat oldu hemen kavgaya mı karıştın?
Отец Перри заплатил залог. Perry'nin babası kefalet ödedi.
Он вышел из комнаты. O odasından dışarı çıktı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !