Exemples d'utilisation de "вышли на улицы" en russe

<>
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром. Şimdi çıkmazımı anladın mı? Bu mağazadan elinizde son kopya ile çıkıp gitmenize izin veremem.
Несмотря на недостачу спортивных сооружений в стране, филиппинцы находят оригинальные способы соорудить баскетбольные кольца в разных необычных местах, таких как заброшенная недвижимость и улицы. Ülkedeki spor tesislerinin yoksunluğuna rağmen Filipinliler, sokaklar ve terk edilmiş alanlar gibi ilginç yerlere basketbol potası kurmak için zekice yollar buldular.
Вы трое, вышли из очереди. Siz üçünüz, sırayı terk edin.
В прошедшие выходные жители Мадрида в массовом порядке вышли на улицы, чтобы показать премьер - министру Мариано Рахою свою ярость в свете новых обвинений в коррупции. Bu haftasonu Madridliler, başbakan Mariano Rajoy'un ortaya çıkan yeni yolsuzluk iddialarını protesto etmek için sokaklara döküldüler.
Из глубин вышли чудовища, лодки перестали возвращаться. Canavarlar ortaya çıktı ve tekneler geri gelmez oldu.
Вы позволили женщине с улицы прислуживать за столом членам нашей семьи? Sokaklardan gelen bir kadının aile üyelerimizin masasını beklemesine izin mi verdin?
Мы только вышли и мне не нужен перерыв. Daha yeni çıktık ve ara vermeme gerek yok.
Улицы утонут в крови. Sokaklar kan gölüne dönecek!
Мы все вышли из игры. Hepimizin işi bitti, Dave.
Дом с белой штукатуркой на южной стороне улицы. Sokağın güney tarafındaki beyaz sıvalı duvarı olan yer.
Из почвы вышли лягушки. Kurbağalar topraktan dışarı çıktılar.
Тайлер, снимай меня с улицы. Tyler sen dışarı çıkıp beni çek.
Они вышли через год после травмы. Kazadan bir yıl sonra piyasaya çıktılar.
Да. Приходит с улицы незнакомец. Adamın biri bilinçsizce sokaklarda dolaşıyor.
Из-за угла вышли два Джаффа. Köşeden bir grup jaffa çıktı.
И эти улицы были средой обитания Родригеза. Ve bu sokaklar Rodriguez'in doğal yaşam alanıydı.
Мы вышли из дверей и сели в студийный автобус. Kapıdan çıkıp, haber minibüsüme bindik ve kaçmayı başardık.
Да тут всего-то две улицы. Zaten iki tane cadde var.
Фотки НЛО вышли нормально. U.F.O. resimlerin güzel çıkmış.
Уведите детей с улицы. Bu çocukları caddeden çıkarın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !