Exemples d'utilisation de "держится" en russe

<>
На которых держится все в этом шоу. Bu şovda her şeyin temelini oluşturan şey.
Как там Фоун держится? Fawn ile nasıl gidiyor?
Моя бабушка говорила, что вся магия держится на ментальной энергии. Büyükannemler, cadılık, kökleri psişik enerjiye dayanan bir özelliktir derdi.
Как держится новая аорта? Yeni aortun durumu nasıl?
"Плот держится хорошо. "Sal iyi durumda.
Единственное, на чем еще держится киноиндустрия. Bu filmi ayakta tutan tek şey o.
Эрин, как держится твоя подруга Лиза? Erin, arkadaşın Lisa'yı destekleme nasıl gidiyor?
А семья держится вместе. Aile birbirine bağlı kalır.
Наш русский хорошо держится. Rus görevini iyi yapıyor.
Иногда я удивляюсь тому, как хорошо она держится. Bazen şu an ki kadar iyi durumda olmasına şaşırıyorum.
Знаете, мой макияж долго держится. Biliyorsun, makyajım uzun süre kalıyor.
Алекс, как там держится крышка ящика? Alex, ceset kutusunun mühürü ne durumda?
Дух держится за негативные эмоции священника, питается ими. Bir pederin duygularına bağlı bir ruh, onlarla beslenen.
поэтому он держится от тебя на расстоянии. Belki de senden bu sebeple uzak duruyor.
Он повсюду за нами ходит и держится вблизи. Kulaklığı ver bana. Her yerde bizi takip ediyor.
Хорошая погода на островах долго не держится. Ama adalarda asla uzun süre iyi kalmaz.
Брак держится на волоске. Evliliğimiz zar zor ayaktaydı.
Дешевая энергия, биржевые махинации Уолл Стрит и пропаганда вот и всё на чём она держится. Amerikan ekonomisi şişirilmiş bir balon. Ucuz enerji, Wall Street kumarı ve propaganda sadece destekleme yapıyor.
Нет, не держится. Hayır, benimki değil!
Его власть держится на деньгах. Onun gücü, paradan geliyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !