Exemples d'utilisation de "запланировано" en russe

<>
У вас запланировано что-нибудь? Sen bir şey planladığını?
Пасхальное бдение будет продолжаться, как запланировано! Paskalya Yortusu, planlandığı gibi devam edecek!
Если ты смотришь это, всё идёт как запланировано. Eğer bunu izliyorsan, görev planlandığı gibi gidiyor demektir.
У вас запланировано дело? Bir iş mi planladınız?
Привет. У нас разве запланировано собрание? Selam, bir toplantımız vardı?
Так всё идет, как и запланировано? Ee, hâlâ plana devam ediyor muyuz?
Похоже, что на сегодня запланировано ещё несколько атак. Bugün için planladıkları daha çok saldırı var gibi gözüküyor.
Ну, у нас запланировано несколько мероприятий по сбору средств в дополнение к публичным выступлениям. Peki, bizim çokça planlanmış üst düzey dernek toplantılarımız ek olarak ta halk mitinglerimiz var.
Что это всё было запланировано? bütün bunlar da planlanmış mı?
Все системы работают, как запланировано. Uzay uçuşu koşulları plânlandığı şekilde gerçekleşecek.
Позвольте мне внести ясность. Оно состоится как запланировано. Bu yüzden açıkça belirteyim, planlandığı gibi olacak.
Ограбление запланировано на часов. Soygun sabah için planlanmış.
Нет, это было запланировано. Hayır, bu önceden planlanmıştı.
Её возвращение было запланировано ещё в 2006 году, когда актриса покинула сериал, и официально было подтверждено 27 ноября 2007 года. Davies onun dönüşünü 2006 yılından beri planlamıştır ve 27 Kasım 2007 tarihinde döneceği açıklanmıştır.
Завоевание Старого города изначально не было запланировано. Eski Şehir'i ele geçirmek verilen görevler arasında yer almamaktaydı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !