Ejemplos del uso de "и снова" en ruso

<>
Преступление на почве ненависти, никакого осуждения со стороны властей, поощрение этих действий членом парламента и снова преступление на почве ненависти, видите взаимосвязь? Video camera kayıtlarına yakalanan ve yerel bir Neonazi grubun üyesi olduklarına inanılan kardeşlerden biri milyon Ermeni Dramı (, 600 dolar), diğeri de ülkeyi terketmeme sözüyle kefaletle serbest kaldı.
чтобы починить твою ракету и снова разбила ему сердце... Roketini onarmak için Sterling'i kullandım ve yine kalbini kırdım.
Элизабет Гибсон - и снова коротко стриженая брюнетка. Elizabeth Gibson, bir kısa saçlı esmer daha.
Думал, может после душа проснусь и снова поеду. Tekrar yola çıkmadan önce banyo uykumu alır diye düşündüm.
Мисс Хаскинс, и снова здравствуйте. Bayan Haskins, tekrar hoş geldiniz.
Парень открывает огонь в госпитале полном персонала, И снова исчезает? Herif hastane çalışanlarına ateş açıp yine toz olmuş, öyle mi?
И снова, улыбаемся и машем. Yine gülümseyin ve yolunuza devam edin.
Все хорошо, Гризз, небольшой перерыв, и снова за работу, хорошо? Bu çok havalı, Grizz, çak ve sonra işe koyulalım, tamam mı?
Мы поругались немножко, и снова скоро станем друзьями.. Biz tekrar arkadaşlar edindim sonra biraz kavga ettik ve.
О, как насчет "Упс, и снова Теренс"? Peki, "Oops, Yine Terrence'lık yaptım" * nasıl?
Ты делаешь такое заявление, друзья считают, что ты любишь девчонок, и снова удается провести их. Böyle bir şey söylersiniz, tüm arkadaşlarınız güler ve kızlarla iyi olduğunuzu düşünürler. ve o günü de atlatırsınız.
Смотрим под воду, иногда видим тела вроде появляются из мути, и снова пропадают. Suya bakıyorum, sonra bazen karanlığın içinden vücudu çıkar gibi oluyor, sonra gene kayboluyor.
Но ты лишь смотришь сквозь меня, и снова презираешь меня? Lakin öylece karşımda dikilip beni bir kere daha aşağılıyorsunuz öyle mi?
Снова и снова вожак дельфинов создаёт кольцо-ловушку, пока вся стая не насытится. Lider yunus diğerleri sıralanmadan önce mükemmel bir zamanlama ile tekrar tekrar daire çiziyor.
Колесо крутится снова и снова... Dönüyor, dönüyor dönüyor ve...
И снова. Он звонил много раз. Yine aynı numara, çok aramış.
И снова ваша любовь к нему подвергается исследованию. İsa, Tanrı adına O'na olan sevginizi sınıyor.
И снова, ритуал работал. Birkez daha ritüel işe yaradı.
И снова моя жизнь спасена чудотворной лазаньей. Hayatım bir kez daha lazanya sayesinde kurtuldu.
Шаблон - череда вещей или событий, повторяющихся снова и снова, иногда до бесконечности. Patern kendini sürekli, bazen sonsuza dek tekrar eden bir dizi şey ya da olaydır.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.