Exemples d'utilisation de "имеете право" en russe

<>
Миссис Смолс, вы имеете право молчать. Bayan Smalls, sessiz kalma hakkına sahipsiniz.
Вы имеете право молчать Вы понимаете? Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Anlıyor musunuz?
Вы имеете право на представителя профсоюза. Sendika avukatı için bir form doldurmalısın.
вы имеете право на адвоката.. sorgulama sırasında avukat tutma hakkınız...
Вы имеете право сохранять молчание. Hepinizin sessiz kalma hakkı var.
Вы правда думаете, что имеете право отбирать жизнь? Bir hayatı sona erdirme hakkını gerçekten kendinizde buluyor musunuz?
Вы не имеете право! Senin buna hakkın yok!
Вы не имеете право рока. Siz rock yapmayı hak etmiyorsunuz.
Вы имеете право на адвоката и ваш адвокат может присутствовать на всех допросах. Bir avukatla konuşma ve herhangi bir sorgulama esnasında avukatını yanında bulundurma hakkına sahipsin.
Вы имеете полное право не отвечать. Eğer tercihin buysa konuşmama hakkına sahipsin.
Вы понятия не имеете, что здесь происходит. Burada ne olduğu hakkında hiç bir fikriniz yok.
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Вы понятия не имеете, через что я прохожу. Ne çektiğim hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
Давайте не будем ограничивать это право спорами о том, можно ли сохранить местную киноиндустрию, если отказаться от ввоза индийских фильмов. Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım.
Что вы имеете в виду, майор? Bir şey mi ima ediyorsun, Binbaşı?
и (c) данное лицо имеет право быть избранным в парламент. (c) Parlamento üyesi olma vasfına sahip.
Вы же понятия не имеете, где он. Evet çünkü nerede olduğuyla ilgili hiçbir fikriniz yok.
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. Mültecilerin çalışma izninin olmamasıyla birlikte çoğunun kamptan ayrılma hakkı da yok.
Вы имеете понятие о приличиях? Sende hiç mi namus yok?
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !