Exemples d'utilisation de "как говорил" en russe
Как говорил мой отец, я должен накормить вас стейком.
Babamın da dediği gibi, size bir akşam yemeği borçlandım.
Господь говорил со мной, как говорил с моим предшественником, Папой Иннокентием.
Tanrı, benden önceki Papa Innocent'e konuştuğu gibi benimle de konuştu. Devrim olmalı.
Как говорил мой дядя: "Не позволяйте плохому похищению испортить ваш день".
Amcamın dediği gibi acemice yapılmış bir adam kaçırmanın tüm günümüzü rezil etmesine izin vermeyelim.
Как говорил адмирал Фаррагут прошлым августом в бухте Мобил?
Geçtiğimiz Ağustos ayında Mobile Körfezi'nde Amiral Farragut ne demişti?
Как говорил мой покойный отец, не можешь убедить - используй силу.
Merhum babamın söylediği gibi, mantık işe yaramazsa, zor kullanmayı dene.
Как говорил его зять-философ "на некоторые вопросы тебе не нужно знать ответы".
Felsefe uzmanı kayın biraderinin de dediği gibi: "Bazı soruların cevabını bilmek istemezsin"
Ты больше никогда не заговоришь с ним так, как говорил этим утром.
Onunla bir daha bu sabah konuştuğun gibi konuşmayacaksın. - Buna müsaade etmem.
Как говорил старик Бугатти, "Мои машины должны бегать, а не останавливаться".
Yaşlı Bugatti dediği gibi: "Benim arabam ilerlemek için yapıldı durmak için değil".
На фоне нарастающего разочарования европейцев в политике мультикультурализма, обличение иммиграции как основной причины глобального экономического кризиса уже не раз оказалось выгодным для местных ультраправых партий.
Avrupa seçmeninin çok kültürlülük konusundaki iştahının ne kadar azaldığı göz önüne alındığında, tüm kıtada aşırı - sağ partilerin küresel ekonomik krizi göçmenlik sorununa bağlamalarının başarısı görülmekte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité