Exemples d'utilisation de "кому-то хотеть" en russe

<>
Кому то судно принадлежит? O gemi kime ait?
Думаешь, он кому то заплатил? Birine rüşvet mi verdi diyorsun yani?
Так что кому то другому придется готовить Лоуренсу яичницу по утрам. Yani Lawrence'ın karıştırılmış yumurta akını her sabah başka biri alıcak ha?
Кому то надо поработать над навыками общения. Birisinin kendi insanlarının yetenekleri üzerinde çalışması gerekiyor.
Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours. Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış.
И какого хрена мне хотеть это сделать? Niye öyle bir şey isteyeyim ki be?
Посмотрим кто что кому подарил, и как плохо все отреагируют. Tamam. Kim kime ne almış ve herkesin olumsuz tepkilerini görmek istiyorum.
Всё равно что хотеть петь, не имея при этом слуха. Tıpkı şarkı söylemeyi istemek ve müzik kulağı olmamak gibi bir şey.
Если у меня в полночь возникнет вопрос по поводу моего печенья, кому я позвоню? Bu doğru. Eğer gecenin bir yarısı aklıma kurabiyelerle ilgili bir şey takılırsa, kimi arayacağım?
У нас есть свои причины хотеть этого. Bu işi yapmak istemek için sebeplerimiz var.
Да, кому мы обязаны этим кошмаром? Evet, bu korkunç şeyi kim yaptı?
Не знаете, кто мог хотеть его смерти? Kimin öldürmek isteyeceğine dair bir fikriniz var mı?
А кому это знать лучше меня? Bunu benden iyi kim bilebilir ki?
Хотеть большего - не грех. Daha fazlasını istemek günah değildir.
Кому захочется иметь её в брошюре? Neden biri bunu broşüründe ister ki?
Нет ничего убогого в том, чтобы иметь качественный продукт и хотеть его подвигать. Kaliteli bir şey üretip, bunu dışarı çıkarmak istemenin muhtaçlıkla hiç bir ilgisi yok.
Кому нужны эти студии? Kimin stüdyoya ihtiyacı var?
У неё была хорошая причина хотеть мести. Jade'den intikam almak isteyecek her sebebi vardı.
Кому какое дело до мальчишки? Küçük bir çocuk kimin umurunda?
Почему я должен хотеть сделать это? Neden onun için bunu yapmak isteyeyim?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !