Exemples d'utilisation de "которые работают" en russe

<>
Visual Studio Code основан на Electron - фреймворк, позволяющий с использованием Node.js разрабатывать настольные приложения, которые работают на движке Blink. Visual Studio Kodu, Blink (Web motoru) düzen motorunda çalışan masaüstü için Node.js uygulamalarını dağıtmak için kullanılan bir çerçeve olan Electron'a dayalıdır.
0% из девочек вовлечены в проституцию, 5% работают в швейной промышленности, 5% становятся попрошайками, 0% начинают как лавочники и 5% являются газетчиками. Bu kızların yüzde 0'i fahişelik yapmaya zorlanıyor, yüzde 5'i giyim endüstrisinde çalışıyor, yüzde 5'i dilencilik yapıyor, yüzde 0'i esnaflık yapıyor ve yüzde 5'i gazete satıyor.
Они так и работают. Bu işler böyle yürüyor.
Ее полномочия не работают на женщин? Güçleri kadınlar üzerinde işe yaramıyor mu?
Эти кинжалы не работают на Клаусе. O hançerler Klaus'un üzerinde işe yaramaz.
Эти парни работают на Джимми. Şu adamlar Jimmy'nin emrinde çalışıyorlar.
Они и сейчас над ним работают? Şu an için de çalışıyorlar mı?
Министр Морель, лучшие люди Мегрэ работают над этим делом круглые сутки. Bakan Morel, Maigret'in en iyi adamları bütün zamanlarını bu işe veriyor.
Говоря конкретнее, они работают на АНБ. Daha açık olmak gerekirse NSA'de işe girerler.
Террористы так не работают. Teröristler bu şekilde çalışmaz.
Мозги гениев работают одинаково. Dâhilerin aklı benzer çalışır.
Люди в шоу-бизнесе работают не покладая рук чтобы снять эти фильмы. Film sektöründeki insanlar O filmleri yapmak için Ne kadar sıkı çalışıyorlar.
Но закрылки всё еще работают. Küçük kanatlar hâlâ çalışıyor ama.
Модель человеческого тела показывает, как работают мышцы, и восстановление проходит более эффективно. HBM sana kaslarının nasıl hareket ettiğini ve çalıştığını gösteriyor. Böylece egzersizin daha verimli oluyor.
Их двигатели не работают. İtiş sistemleri devre dışı.
Кто из них, сколько из них работают на нас? Bu sayının bu sayının ne kadarı şu anda bizimle çalışıyor?
Твои суставы работают, а я днями сижу в этой коляске как привязанная. Onun çoğu kasları çalışıyor, bense bütün gün rampalarla dolu bir eve kilitliyim.
Связь и сенсоры дальнего действия не работают. Haberleşme ve uzun menzilli sensörler devre dışı.
После фильма люди работают быстрее. İnsanlar sonrasında daha hızlı çalışırlar.
Иногда они работают парами. Bazen art arda çalışıyorlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !